专题文章
时长:00:00更新时间:2024-12-12 06:02:12
2.起初,日本人民采用汉字来进行表音,即根据日语的发音选择相应的汉字。这些汉字被称为“假名”,它们仅借用汉字的发音和外形,而不涉及其意义。3.随着时间的发展,日本人民开始感到使用假名和汉字的不便,因此简化了假名,并逐渐发展出了自己的文字体系。4.自20世纪起,日本汉字和简化汉字之间开始出现差异。日本的汉字音读通常包含两个音节,这一特点源自古代从中国吴国和长安引进的音。5.在二战后,日本进行了文字改革,对部分汉字进行了简化。这一改革与中国在1950年代实行的汉字简化运动有所呼应,但两国的简化方式并不总是完全一致。
查看详情