最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 综合 - 知识百科 - 正文

讳辩译文

来源:动视网 责编:小OO 时间:2022-12-29 23:23:22
文档

讳辩译文

《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情。
推荐度:
导读《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情。

视频内容



哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《讳辩》;

《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情,表达他反对将【避讳】搞得太泛滥的主张,那【避讳】是什么意思呢,封建社会对君主与尊长的名字,不能直接说出来或者直接写出来,叫做【避讳】,在唐朝成了一种特别坏的社会风气,成了人们言行的精神枷锁,李贺在当时是一个很有才华的青年诗人,因父亲的名字是【晋肃】,【晋】与【进】同音,父名应避讳,所以不能参加进士科的考试;

韩愈致力于培养和推荐有学识的青年,便劝说李贺参加考试,《讳辩》是因李贺而写的,韩愈引经据典,对腐朽的社会风气作了激烈的抨击与批评,全文共分为四段,第一段明确地交待了,作者为什么要写这篇文章,文章的第二段,引证《礼记》有关律会的,【二名律】、【嫌名律】的确切定义,第三段再引国家之典,即查考古今有关【名讳】的记载,驳斥【毁之者】;

文章的最后一段用,作人得如周公、孔子,亦可以止矣,今世之士,不务行曾参、周公、孔子之行,而讳亲之名,则务胜于曾参、周公、孔子,亦见其惑也,这几句以幽默的讽刺笔调,斥责那些【毁之者】,意思是说,凡是侍奉父母能够像曾参那样,就可以不受到指责了,做人能够象周公、孔子那样,也可以说到顶了,但是不致力学习曾参、周公、孔子的品行,却在避讳亲人的名字这件事情上,一定要超过曾参、周公、孔子的人,和宦官宫妾一样是不明智的;

好的,以上就是本期关于《讳辩》的全部内容,我们下期再见。

文档

讳辩译文

《讳辩》是唐代文学家韩愈的一篇议论文,当时的著名诗人李贺,因避父亲的名讳而不能参加进士科考,像其他读书人那样考取功名,所以导致他的前途受到影响,韩愈对此十分愤慨,于是写下这篇文章来论述这件事情。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题池口风雨留三日诗歌鉴赏池口风雨留三日诗歌鉴赏专题官舍竹古诗鉴赏官舍竹古诗鉴赏专题三月十七日夜醉中作赏析三月十七日夜醉中作赏析专题春水生二绝翻译赏析春水生二绝翻译赏析专题满庭芳山抹微云翻译满庭芳山抹微云翻译专题湘口送友人的主旨湘口送友人的主旨专题小旻原文及翻译赏析小旻原文及翻译赏析专题一字至七字诗茶元稹翻译一字至七字诗茶元稹翻译专题汉寿城春望翻译汉寿城春望翻译专题宿渔家的诗意宿渔家的诗意专题山居杂诗翻译山居杂诗翻译专题弈秋原文及翻译弈秋原文及翻译专题江上渔者赏析江上渔者赏析专题西江月夜行黄沙道中翻译西江月夜行黄沙道中翻译专题沁园春长沙主旨沁园春长沙主旨专题长沙过贾谊宅的主旨长沙过贾谊宅的主旨专题商山早行诗意商山早行诗意专题湖心亭看雪译文湖心亭看雪译文专题灞陵行送别古诗意思灞陵行送别古诗意思专题艾青虎斑贝赏析艾青虎斑贝赏析专题登观音台望城诗的全解登观音台望城诗的全解专题人日寄杜二拾遗全文及译文人日寄杜二拾遗全文及译文专题自咏示客翻译自咏示客翻译专题怎么生黄豆最简单方法怎么生黄豆最简单方法专题毛笔怎么泡开才能干净毛笔怎么泡开才能干净专题百香果果茶的制作方法百香果果茶的制作方法专题听晓角赏析听晓角赏析专题窗前木芙蓉范成大翻译窗前木芙蓉范成大翻译专题衢州别李秀才讲解衢州别李秀才讲解专题送陆判官往琵琶峡的意思送陆判官往琵琶峡的意思专题
Top