专题文章
            
            时长:00:00更新时间:2024-08-30 18:57:42
            1.首先直译法具备很强的可用性。直译法只需把文章中的特定句子在不用译者任何熟悉对应语言的背景知识的情况下,从句子的字面上或者搭配的语法结构上直接译成对应的句子,不需要过多的介入就可以很容易的完成翻译工作。2.其次是直译法具有良好的即时性。直译法经常出现在文章上时,翻译结果会即时显示在屏幕上,比较方便阅读,可以满足日常多语种文档的翻译需求。此外,翻译结果是事先确定的,不会有因质量性问题而影响阅读体验。3.另外,直译法可以有效控制翻译过程中出现的误译问题。由于采用的是电脑自动匹配的文本结构和词汇,所以只有通过确定的文本结构或者文本内容才能够得到翻译结果。同时,它也可以大大减少出现语义上不符的乱翻乱译可能性。
            查看详情