专题文章
时长:00:00更新时间:2024-12-13 13:23:35
刚开始时,可以考虑接一些低价的订单,但更重要的是在实际操作中积累经验。翻译100万字的文本固然重要,但如果缺乏经验总结,这些工作量也不会为你带来实质性的提升。法律翻译工作确实很耗费精力,所以期望通过此领域快速致富的人可能会感到失望。对于那些已经在法律英语翻译领域有所成就的同行,我诚邀你们提交能够代表你们最高水平的翻译作品,包括中译英和英译中各一份,每份大约300字左右。我正寻找能够成为法律英语翻译合作伙伴的人才,希望你们能够加入我们。今年网站即将上线,上线后将继续招募法律英语翻译合作伙伴。我们欢迎所有高手加入,共同推动法律翻译事业的发展。
查看详情