专题文章
时长:00:00更新时间:2024-10-05 11:39:38
雍正年间,定居北京的满人汉语水平越来越好,满族大臣和平民在私人场合使用的语言才开始变得复杂,出现汉化迹象。从雍正八年舞格寿平的《清文启蒙》一书就可看出,当时甚至有一些年轻旗人满语说得磕磕绊绊,或者干脆不识字。另外,与顺治朝的内府刻本相比,雍正时期出版的《三国演义》也变成了满汉双语。举例。抹擦;【读音】ma ca;【来源】来源于满语macimbi。【释义】意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平。【举例】衣服抹擦平了再叠,要不都褶子。敞开儿;【读音】chǎng kār。【来源】来源于满语changkai。【释义】意为“尽量”、“任意”、“随意”。【举例】知道您好这口儿,特意炖了一大锅,您别局着,敞开儿着招呼。摘歪;【读音】zhāi wai。
查看详情