-
“蚌埠住了”来源于弹幕文化,<i>是“绷不住了”的谐音梗</i>,用来形容自己情感上受到了较大冲击,绷不住了要哭或者要笑,搭配“一颗流汗黄豆”的表情包,这个词几乎适用于任何情绪迸发的场景。
-
“蚌埠住了”来源于弹幕文化,<i>是“绷不住了”的谐音梗</i>,用来形容自己情感上受到了较大冲击,绷不住了要哭或者要笑,搭配“一颗流汗黄豆”的表情包,这个词几乎适用于任何情绪迸发的场景。
-
“蚌埠住了”来源于弹幕文化,<i>是“绷不住了”的谐音梗</i>,用来形容自己情感上受到了较大冲击,绷不住了要哭或者要笑,搭配“一颗流汗黄豆”的表情包,这个词几乎适用于任何情绪迸发的场景。
-
crush名词的意思是“短暂的暗恋”,大多数时候crush是指偶然遇到怦然心动的人。从概念上可分为四个类型:友情式、崇拜式、喜新厌旧、罗曼蒂克式。
-
bushi是“不是”的拼音,在网上指开玩笑的意思,也有表示否定,表示刚才说的并非是那样子的,在玩笑话后加上“bushi”,就是不希望别人将玩笑话当真。
-
蚌埠住了是网络流行语,它的读音是bèng bù zhu le,因此由谐音衍生出了“绷不住了”的意思,通常用来形容自己的情感受到了很大的冲击,快撑不住了,这个梗最初在贴吧出现,后来在抖音上被广泛应用。