最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

请问口译和同声传译有什么区别呢

来源:动视网 责编:小OO 时间:2022-12-13 02:20:48
文档

请问口译和同声传译有什么区别呢

同声传译是口译的一种。同声传译议员在不打断讲话者演讲情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众。被认为是最有效率的口译形式,是国际会议所采用的最基本口译手段。口译,按照操作形式分为五种,除同声传译外的五种分别是: 交替口译议员同时以两种语言为操作不同语言的交际双方进行轮回交替口译。应用场合很广。接续口译,为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译。用于多种场合,如演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等。耳语口译将一方的讲话内容用耳语方式轻轻传译给那一方,和同声传译一样,属于不停顿的连贯性口译活动。听众往往是个人,对象往往是外宾,国家元首或高级。视阅口译以阅读方式接收,以口头方式传出。内容一般视事先准备好的讲稿或文件。
推荐度:
导读同声传译是口译的一种。同声传译议员在不打断讲话者演讲情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众。被认为是最有效率的口译形式,是国际会议所采用的最基本口译手段。口译,按照操作形式分为五种,除同声传译外的五种分别是: 交替口译议员同时以两种语言为操作不同语言的交际双方进行轮回交替口译。应用场合很广。接续口译,为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译。用于多种场合,如演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等。耳语口译将一方的讲话内容用耳语方式轻轻传译给那一方,和同声传译一样,属于不停顿的连贯性口译活动。听众往往是个人,对象往往是外宾,国家元首或高级。视阅口译以阅读方式接收,以口头方式传出。内容一般视事先准备好的讲稿或文件。


同声传译是口译的一种;同声传译议员在不打断讲话者演讲情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众。被认为是最有效率的口译形式,是国际会议所采用的最基本口译手段;口译,按照操作形式分为五种,除同声传译外的五种分别是: 交替口译议员同时以两种语言为操作不同语言的交际双方进行轮回交替口译。应用场合很广;接续口译,为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译。用于多种场合,如演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等。耳语口译将一方的讲话内容用耳语方式轻轻传译给那一方,和同声传译一样,属于不停顿的连贯性口译活动。听众往往是个人,对象往往是外宾,国家元首或高级;视阅口译以阅读方式接收,以口头方式传出。内容一般视事先准备好的讲稿或文件。

文档

请问口译和同声传译有什么区别呢

同声传译是口译的一种。同声传译议员在不打断讲话者演讲情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众。被认为是最有效率的口译形式,是国际会议所采用的最基本口译手段。口译,按照操作形式分为五种,除同声传译外的五种分别是: 交替口译议员同时以两种语言为操作不同语言的交际双方进行轮回交替口译。应用场合很广。接续口译,为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译。用于多种场合,如演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等。耳语口译将一方的讲话内容用耳语方式轻轻传译给那一方,和同声传译一样,属于不停顿的连贯性口译活动。听众往往是个人,对象往往是外宾,国家元首或高级。视阅口译以阅读方式接收,以口头方式传出。内容一般视事先准备好的讲稿或文件。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top