最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

一狼径去其一犬坐于前

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-07-04 18:46:35
文档

一狼径去其一犬坐于前

答:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:《狼三则》节选自清代蒲松龄所著《聊斋志异》,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。要点:少时:一会儿。径去:径直走开。犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。意暇甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇,空闲。暴:突然。毙:杀死。
推荐度:
导读答:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:《狼三则》节选自清代蒲松龄所著《聊斋志异》,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。要点:少时:一会儿。径去:径直走开。犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。意暇甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇,空闲。暴:突然。毙:杀死。


少时,一狼春联径去,其一强健凝视犬坐于前。铁树开花久之,目似鼓破众人捶瞑,意暇甚臃肿黑瘦。屠暴起,丰满以刀劈狼首嘘寒问暖,又数刀毙可爱(之。方欲载歌载舞行,转视积不以词害意吃硬不吃软的翻译:答呼之欲出:一会儿,汲汲于富贵一只狼径直敢怒不敢言走开了,另耕者有其田一只狼像狗盛气凌人一样蹲坐在峰回路转前面。过了夜以继日一会儿,蹲春季坐在那里的乘车入鼠穴那只狼的眼鸡肥不下蛋睛好像闭上坦然了,神情很坚强悠闲。屠户春装突然跳起来锐不可当,用刀砍狼笨重的头,又砍两雄不并立了几刀把狼肥大杀死。考查来世不可待冰炭不相容知识点:翻魅力春天译句子思路老牛拉破车分析与延伸恶事传千里祸从天上来:《狼三则穿一条裤子》节选自清俏丽代蒲松龄所黑瘦著《聊斋志二一添作五后来者居上异》,描绘壮观了贪婪、凶敏锐狠、狡诈的聪明过人狼的形象。东风射马耳启示我们对救急不救穷覆巢无完卵待像狼一样浑浊的恶人,不金碗盛狗矢令苛则不听能妥协退让打鸭惊鸳鸯老大徒伤悲,而要像屠彪壮夫一样勇敢丽质斗争、善于汉贼不两立斗争,这样温暖美目才会取得胜大鱼吃小鱼利。要点:一鸣惊人少时:一会时过境迁儿。径去:笨重径直走开。自信呆滞犬坐于前:自力更生闻风而动像狗似的蹲恨铁不成钢紧行无好步坐在前面。礼贤下士浩气长存犬,名词作尽地主之谊状语,像狗五谷丰登一样。久之峰回路转:很久。之湖光山色自鸣得意,助词,调忧国忧民节音节,没可望不可即有实在意义礼轻情意重。意暇甚:精悍神情悠闲得不痛不痒很。意:这不急之务轻举妄动里指神情、声振林木态度。暇,细挑空闲。暴:看人下菜碟突然。毙:吟诵标致杀死。内容来自宠搜网(www.chongso.com),请勿采集!

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

少时一狼径去其一犬坐于前久之目似瞑意暇甚屠暴起以刀劈狼首又几刀毙之意将隧入以攻其后也身已半入止露

少时,一狼/径去,其一犬/坐于前,久之,目/似瞑,意/暇甚,屠/暴起,以刀/劈狼首,又数刀/毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意将隧入/以攻其后也。

身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/断其股,亦/毙之。乃悟/前狼假寐,盖/以诱敌。狼/亦黠矣,而顷刻/两毙,之变诈/几何哉?止增/笑耳。

译文:

一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在前面。时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跃起,用刀劈砍狼的脑袋,又砍了几刀杀死了这只狼。他正想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴堆打洞,打算将要从通道进入来攻击屠户的后面。

身体已经进入了大半,只露出和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,杀死了这只狼。他才知道前面的狼是假装睡觉,原来是用这种方法来诱骗敌人。

狼也真狡猾啊,而一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?只是增加笑料罢了。

扩展资料

本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得真,气氛似有所缓和。

“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。

“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,在点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。

文档

一狼径去其一犬坐于前

答:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:《狼三则》节选自清代蒲松龄所著《聊斋志异》,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。要点:少时:一会儿。径去:径直走开。犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。意暇甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇,空闲。暴:突然。毙:杀死。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top