

到了下午,费尔法克斯太太穿上了她最好的黑缎袍子,戴了手套和金表,因为要由她来接待客人——把女士们领到各自的房间里去等等。
阿黛勒也要打扮一番,尽管至少在那天,我想不大会有机会让她见客。但为了使她高兴,我让索菲娅给她穿上了一件宽松的麻纱短上衣。至于我自己,是没有必要换装的,不会把我从作为我私室的读书室里叫出去,这私室现在已经属于我,成了“患难时愉快的避难所。”
简爱第17章好词好句
17、他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样--不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。
他的年龄与罗切斯特先生相仿--在三十与四十之间。他的肤色特别灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此。
仔细一打量,你会发现他脸上有种不讨人喜欢,或是无法让人喜欢的东西。
他的五官很标准,但太松弛。
他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味--至少我是这样想的
