最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

关于旅游的一些词汇

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-26 05:18:55
文档

关于旅游的一些词汇

登机广播英语1飞机起飞前三十分钟即上午9:30开始登机。Boardingwillstartthirtyminutesbeforedeparture,at9:30am.2飞往悉尼的123次航班正在五号登机口登机。Flight123toSydneyisnowboardingatGate5.3乘坐飞往悉尼的123次航班的旅客现在请登机。Wearenowboardingallpassengersonflight123toSydney.4我们很快要请部分旅客提前登机。We'llbeginpre-boar
推荐度:
导读登机广播英语1飞机起飞前三十分钟即上午9:30开始登机。Boardingwillstartthirtyminutesbeforedeparture,at9:30am.2飞往悉尼的123次航班正在五号登机口登机。Flight123toSydneyisnowboardingatGate5.3乘坐飞往悉尼的123次航班的旅客现在请登机。Wearenowboardingallpassengersonflight123toSydney.4我们很快要请部分旅客提前登机。We'llbeginpre-boar
登机广播英语

 1 飞机起飞前三十分钟即上午9:30开始登机。

  Boarding will start thirty minutes before departure, at 9:30am.

 2 飞往悉尼的123次航班正在五号登机口登机。

  Flight 123 to Sydney is now boarding at Gate 5.

 3 乘坐飞往悉尼的123次航班的旅客现在请登机。

  We are now boarding all passengers on flight 123 to Sydney.

 4 我们很快要请部分旅客提前登机。

  We'll begin pre-boarding soon.

 5 头等舱和公务舱的旅客,以及携带小孩或者需要特殊帮助的旅客现在请您开始登机。

  At this time we'd like to pre-board passengers in first class and business class, and passengers with young children or those who need special assistance.

 6 现在请座位号在13至29排之间的旅客登机。

  We are now boarding passengers in rows 13 through 29.

 7 现在请所有旅客登机。

Now we'd like to begin general boarding.

交通运输英语词汇

  

bus 公共汽车

driver 汽车司机

double decker bus 双层公共汽车

coach, motor coach, bus 大客车

taxi, taxicab 计程汽车,出租汽车

trolleybus 无轨电车

tramcar, streetcar 电车,有轨电车

underground, tube, subway 地铁

stop 停车站

taxi rank, taxi stand 出租汽车总站

taxi driver, cab driver 出租车司机

conductor 售票员

inspector 检查员,稽查员

ride 乘车

minimum fare (of a taxi) 最低车费

railway 铁路 (美作:railroad)

track 轨道

train 火车

railway system, railway net-work 铁路系统

express train 特别快车

fast train 快车

through train 直达快车

stopping train, slow train 慢车

excursion train 游览列车

commuter train, suburban train 市郊火车

railcar 轨道车

carriage 车厢

sleeping car, sleeper 卧车

dining car, restaurant car, luncheon car 餐车

sleeper with couchettes 双层卧铺车

berth, bunk 铺位

up train 上行车

down train 下行车

luggage van, baggage car 行李车

mail car 邮政车

station, railway station 车站,火车站

station hall 车站大厅

booking office, ticket office 售票处

ticket-collector, gateman 收票员

platform 月台,站台

platform ticket 站台票

buffet 小卖部

waiting room 候车室

platform bridge 天桥

left-luggage office 行李暂存处

platform-ticket 验票门

terminal, terminus 终点站

passenger train 客车

car attendant, train attendant 列车员

conductor 列车长

rack, baggage rack 行李架

left-luggage office 行李房 (美作:checkroom)

registration 登记

timetable 时刻表

change, transfer 换乘

connection 公铁交接处

ticket inspector 验票员

porter 搬运工人

to change trains at…… 在(某地)换车

the train is due at…… 在(某时)到达

to break the journey 中途下车

boat, ship 船

sailing boat, sailing ship 帆船

yacht 游船

(ocean) liner 远洋班轮

packet boat 定期客船,班轮

cabin 船舱

hovercraft 气垫船

life buoy 救生圈

lifeboat 救生艇

life jacket 救生衣

cabin, stateroom 客舱

first-class stateroom (cabin) 头等舱

second-class stateroom (cabin) 二等舱

third-class cabin 三等舱

steerage 统舱

gang-plank 跳板

crossing 横渡

cruise 游弋

to embark, to ship 乘船

to land 抵岸

to sail at a speed of 20 knots 航速为20节

to transship 换船

to disembark 上岸

to board a ship; to embark; to go aboard 上船

to disembark from a ship, to go ashore, to land 下船

on board a ship, aboard 在船上

to stop over at…… 中途在……停留

civil aviation 民用航空

plane, aircraft, airplane 飞机

airliner 班机

jet, supersonic plane 喷气机

airliner, passenger aircraft 客机

medium-haul aircraft 中程飞机

long-range aircraft, long-haul aircraft 远程飞机

propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机

jet (aircraft) 喷气飞机

turbofan jet 涡轮风扇飞机

turboprop 涡轮螺旋桨飞机

turbojet 涡轮喷气飞机

by air, by plane 乘飞机

airline 航空线

passenger cabin 客舱

tourist class 普通舱,经济舱

first class 一等舱

waiting list 登机票名单

customs formalities 报关单

boarding check 登机牌

airport 航空港

air terminal 航空集散站

tarmac 停机坪

air hostess, stewardess 空中小姐,女乘务员

steward 乘务员

aircraft crew, air crew 机组,机务人员

pilot 驾驶员

takeoff 起飞

landing 着陆

to board a plane, get into a plane 上飞机

to get off a plane, alight from a plane 下飞机

non-stop flight to 飞往,直飞

in transit 运送中的

air pocket(使飞机突然下跌)气陷,气穴

乘飞机旅行常用英语

国际班机 International Flight

班机号码 Flight Number

来回机票 Round-Trip Ticket

商务客舱 Business Class

国内班机 Domestic Flight

单程机票 One-Way Ticket

头等舱 First Class

经济舱 Economy Class

盥洗室 Lavatory

使用中 Occupied

无人 Vacant

女空服员 Stewardess

男空服员 Steward

海关申报处 Customs Service Area

货币申报 Currency Declaration

免税商品 Duty-Free Items

需课税商品 Dutiable Goods

观光 Sightseeing

行李 Baggage/Luggage

托运的行李 Checked baggage

行李领取处 Baggage claim area

随身行李 Carry-on baggage

行李牌 Baggage Tag

行李推车Luggage Cart

外币兑换店 Currency Exchange Shop

汇率 Exchange rate

旅行支票 Traveler's check

旅业精粹名言

  宾至如归 just be at home; feel at home

  天堂之旅 a trip to the paradise; explre the paradise

  人迹罕至 The Unbeaten Track

  远离尘嚣 a true departure; an escape from the bustling

  全新感受 a novel experience

  耳目一新 a new perspective

  动感之都 a city in move

  活力北京 kicking beijing

  世界之都 the world city

  东方之珠 the oriental pearl

  文化之都 the city of culture

  醉在贵州 intoxicated in Guizhou

  食在广州 food in Guangzhou

  味在成都 delicacies in Chengdu

  精英之都 the city of elites

  大众之城 the city of commoners

  纯真世界 a true escape

  东方独秀 like no other place in the orient

  超乎想象 byond your imagination

  久负盛名 long estabished

  卓越不俗 excellent but not fancy

旅行中常用标识语和提示语

Road and Traffic 公路和交通

  Approaching end of motorway 即将驶出高速。

  Avoid the jams. 避免交通堵塞。

  Dangerous bend 弯道危险

  Diverted traffic 交叉路口

  Entry to motorway 高速入口

Left junction 左交叉口

Look left (right) 向左(右)看。

  Low bridge ahead 前方桥低。

  New hours of parking control 停车控制新时段

  No entry 禁止驶人

  No stopping at any time 任何时间不准停车

  No thoroughfare 禁止通行

  No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

  Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

  Pedestrian crossing 人行横道

  Please drive carefully 请小心驾驶。

  Road closed 此路封闭

  Slow, school 前方学校请慢行。

  Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里

  The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

  This vehicle stops frequently 随时停车

  

  Car and Parking 汽车和停车

  Car park front and rear.前后停车

  Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走

  Guest's car park 来客停车场

  Limited parking 停车位有限

  No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

  No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。

  No parking in front of this gate 门前禁止停车

  No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。

  No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

  Parking for taxis only 只准许出租停。

  Parking permitted 允许停车

  Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

  Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。

  Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。

  Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

  Strictly no parking 严禁停车

  This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

  VIP car park 贵宾停车场

  You will be required to leave a deposit when you pick up the car. 取车时需交押金。

  

  Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

  Bus information 公共汽车问讯处

  Bus lane 公共汽车道

  Bus stand 公共汽车停车处

  Double deck buses 双层公共汽车

  End of bus lane 公共汽车道结束

  In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。

  Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品

  The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。

  These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

  This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。

  When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。

  With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。

  

  Tube and Train 地铁和火车

  After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。

  Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭

  From … to … route … 从……到……途经……

  Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。

  Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。

  Mind the gap 小心台阶间跨度

  Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效

  Peak hours only 只限高峰时段

  Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

  Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

  Single or return tickets only 单程或往返程票

  Stand clear of the door 请不要站在门口。

  The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到……

  Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。

  To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

  Toilet engaged 厕所有人

  Train departure 出站列车

  Tube to … 地铁开往…

  

  Airport 飞机场

  Airport lounges 机场休息室

  Airports shuttle 机场班车

  Arrivals 进港

  Assistance 问讯处

  Check in area (zone) 办理登机区

  Customers lounges 旅客休息室

  Departure airport 离港时间

  Departure times on reverse 返航时间

  Departures 出港

  Destination airport 到达机场

  Domestic flights. 国内航班

  Emergency exit 安全出口

  Exit to all routes 各通道出口

  Flight connections 转机处

  Help point (desk) 问讯处

  Inquiries 问讯处

  Left baggage 行李寄存

  Lost property 失物招领

  Luggage from flights 到港行李

  Luggage pick up 取行李

  Luggage reclaim 取行李

  Missing people help line 走失求救热线

  Missing, police appeal for assistance 提供走失帮助。

  No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

  Nothing (something) to declare 无(有)报关

  Passport control 入境检验

  Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。

  Queue here 在此排队

  Reclaim belt 取行李传送带

  Reserved seating 预定的座位

  Return fares 往返票价

  Short stay 短暂停留

  Stay close 跟紧

  Welcome aboard 欢迎登机

旅游常用词汇

   旅游服务需方 business second party of tourist service

  顾客 customer

  旅游者 tourist

  旅游散客 independent traveler

  旅游团队 tour group

  旅游服务供方 service supplier in tourism

  旅游服务组织 service organization in tourism

  旅游服务企业 enterprise of service in tourism

  旅游定点企业 designated tourism enterprises

  旅游服务特性 characteristics of service in tourism

  旅游服务提供 service delivery in tourism

  旅游服务等级 service grade in tourism

  星级 star

  星级评定 star-rating

  旅游服务产品 product of service in tourism

  观光旅游 sightseeing tour

  度假旅游 vacation tour

  专项旅游 specific tour

  会议旅游 convention tour

  奖励旅游 incentive travel

  特种旅游 special interest tour

  旅行社 travel service;travel agency

  导游人员 tour guide

  海外领队 overseas escort

  旅游交通 tourist communications

  旅游汽车 tourist automobile

  旅游船 cruise ship

  游览船 sightseeing boat;sightseeing ship

  星级游船 star-rated cruise ship

  旅游住宿 tourist lodging

  旅游涉外饭店 hotels catering to overseas tourists

  星级饭店 star-rated hotel

  涉外公寓 apartment for aliens

  星级公寓 star-rated apartment

  涉外写字楼 office buiding for aliens

  旅游餐饮 tourist catering

  旅游定点餐馆 designated tourist restaurant

  旅游团队餐 meals for tour group

  游览地 place of sightseeing

  游览区 sightseeing district

  度假区 holiday resort

  游览点 sightseeing spot

  参观点 visiting spot

  旅游购物 tourist shopping

  旅游定点商店 designated tourist shop

  旅游娱乐 tourist recreation

  文化类旅游娱乐场所 tourist recreational spot of cultural kind

  康乐类旅游娱乐场所 tourist recreational spot of health and pleasure kind

  服务 service

  旅游服务质量 service quality in tourism

  旅游服务规范 service specification in tourism

  旅游服务质量标准 standards of service quality in tourism

  旅游服务质量评定 evaluation of service quality in tourism

  旅游服务质量认证 validation of service quality in tourism

  旅游安全管理 management of tourist safety

  旅游投诉管理 handling of tourist complaint

  旅游投诉 tourist complaint

  旅游投诉理赔 settlement of tourist complaint

旅游翻译词汇

    旅游景点 tourist attraction;tourist destination;scenic spot;places of tourist attraction

  自然景观 natural splendor/attraction

  避暑胜地 summer resort

  国家公园 national park

  出土文物 unearthed cultural relics

  古建筑群 ancient architectural complex

  陵墓 emperor's mausoleum/tomb

  古墓 ancient tomb

  洞穴 cave

  石笋 stalagmite

  钟乳石 stalactite

  石窟 grotto

  坛 altar

  亭 pavilion

  台 terrace

  廊 corridor

  楼 tower; mansion

  庵 Buddhist nunnery

  江河湖泊 rivers and lakes

  池潭 ponds and pools

  堤 causeway

  舫 boat

  榭 pavilion;house on a terrace

  水榭 waterside pavilion/house

  琉璃瓦 glazed tile

  城堡 castle

  教堂 church;cathedral

  宫殿 palace;hall;chamber

  皇城 imperial city

  行宫 temporary imperial palace for brief stays

  御花园 imperial garden

  皇太后 empress dowager

  四大金刚 the Four Guardians

  十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha

  甲骨文 inscription on oracle bones

  青铜器 bronze ware

  景泰蓝 cloisonne enamel

  手工艺品 artifact;handicrafts

  苏绣 Suzhou embroidery

  唐三彩 tricolor-glazed pottery;ceramics of the Tang Dynasty

  字画卷轴 scroll of calligraphy and painting

  国画 traditional Chinese painting

  文房四宝 the four stationery treasures of the Chinese study including writing brushes,ink sticks,inkstones and paper

  工艺精湛,独具匠心 exquisite workmanship with an original/ingenious design

  湖光山色 landscape of lakes and hills

  依山傍水 enclosed/surrounded by the hills on one side and waters on the other

  景色如画 picturesque views

  湖石假山 lakeside rocks and rockeries

  山清水秀 beautiful mountains and clear waters

  诱人景色 inviting views

  园林建筑 garden architecture

  佛教名山 famous Buddhist mountain

  丝绸之路 the Silk Road/Route

文档

关于旅游的一些词汇

登机广播英语1飞机起飞前三十分钟即上午9:30开始登机。Boardingwillstartthirtyminutesbeforedeparture,at9:30am.2飞往悉尼的123次航班正在五号登机口登机。Flight123toSydneyisnowboardingatGate5.3乘坐飞往悉尼的123次航班的旅客现在请登机。Wearenowboardingallpassengersonflight123toSydney.4我们很快要请部分旅客提前登机。We'llbeginpre-boar
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top