最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

高级口译试题集锦(2)

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-25 13:41:42
文档

高级口译试题集锦(2)

高级口译试题集锦(2)PartA(E-C)PassageISinceitsinvention300yearsago,thepianohasplayeditswayintotheheartsandhomesofmusicloversaroundtheworld.Ithasinspired①composersandperformers.Ithasmadeaplaceforitselfinpalacesandconcerthalls,inchurchhailsandjazzclubs.Thepian
推荐度:
导读高级口译试题集锦(2)PartA(E-C)PassageISinceitsinvention300yearsago,thepianohasplayeditswayintotheheartsandhomesofmusicloversaroundtheworld.Ithasinspired①composersandperformers.Ithasmadeaplaceforitselfinpalacesandconcerthalls,inchurchhailsandjazzclubs.Thepian
高级口译试题集锦(2)

             

           

             

            Part A (E-C)

            Passage I

            Since its invention 300 years ago, the piano has played its way into 

            the hearts and homes of music lovers around the world. It has 

            inspired ① composers and performers. It has made a place for itself 

            in palaces and concert halls, in church hails and jazz clubs. The 

            piano has revolutionized the way people play and experience music.

            By the late 1700s, the piano had spread throughout Europe and to the 

            American colonies. No longer the exclusive property of the nobility 

            ②, pianos still carried an air of③ privilege and prestige. Wealthy 

            amateurs ④, mostly young ladies, learned to play. Composers began to 

            produce sonatas ⑤, dances and songs that were profitable and easy 

            enough for amateurs.

            难点提示:

            ①给……以灵感

            ②贵族阶层

            ③神态,姿态

            ④业余爱好者

            ⑤奏鸣曲

            ()参考译文:

            自从三百年前发明钢琴以来,钢琴的演奏已经深入到全世界每一位音乐爱好者的心灵,走进了每一户音乐爱好者的家。它给作曲家和演奏家以灵感。它在宫殿、音乐厅、教堂的大厅和爵士乐俱乐部里都占有一席之地。钢琴彻头彻尾地改变了人们演奏和感受音乐的方式。

            到十八世纪后期,钢琴传遍了欧洲,传到了美洲的各个殖民地。虽然钢琴不再是贵族人家独有的财产,但它仍然散发出权贵和声望的气息。有钱有闲之士,大多是年轻女子,学着弹奏钢琴。作曲家们开始创作奏鸣曲、舞曲和歌曲,既有利可图,又容易让业余琴迷们弹奏。

            Passage 2

            The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many 

            have been forced to change the way they do business. The old 

            attitude that employees follow instructions and are unable to make 

            decisions or act on their own initiative① leads to underused② 

people.

            The key to increasing employee productivity is through effective 

            management. Managers must recognize that getting employees involved 

            in the solution boost morale③. The decision making process should be 

            pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift 

            to employee involvement, rather than power and control.

            难点提示:

            ①主动地

            ②未充分利用的

            ③士气

            参考译文:

            亚洲金融危机使很多公司面临崩溃的边缘。很多公司被迫改变经营的方式。老一套的态度,即员工听从指挥,而不能自做主张或独断独行,常常使得员工不能人尽其才。

            提高员工生产力的关键是通过有效的管理。管理者们必须认识到,让员工参与解决问题可以鼓舞士气。决策程序应该下放。未来组织机构的重心将转向员工参与,而不是权力和控制。

            Part B(C-E)

            Passage 1

            经济结构调整①有助于贫困地区的发展。在国内外市场竞争日趋激烈的情况下,中国正在大力调整和优化②产业结构。发达地区一方面加快产业升级,大力发展资本技术密集型③产业。另一方面,为了提高产业竞争力,还将一些劳动密集型产业项目向不够发达地区转移。 

            中国的贫困地区大多地处中西部,资源相当丰富,劳动力成本低。西部地区完全有可能引进资本和技术,接受外来产业转移,提高贫困地区在区域产业分工中的地位,从而加快本地区的产业结构转换和经济发展。

            难点提示

            ①economic restructuring

            ②optimize

            ③capital- and technology-intensive

            参考译文

            The economic restructuring is conducive to the development of the 

            poor areas. At this time when there is an increasingly fierce 

            competition in both domestic and foreign markets, China is devoting 

            major efforts to adjusting and optimizing its industrial structure. 

            The developed regions, on the one hand, have quickened the pace of 

            upgrading their industries and energetically developing capital- and 

            technology-intensive industries. On the other hand, in order to 

            improve the competitiveness of their industries, they are 

            transferring some labor- intensive industries to the less-developed 

            areas.

            The poor areas, mostly situated in the central and western parts of 

            China, have relatively rich resources and cheap labor. It is fully 

            possible for the western region to import capital and technology, 

            and accept transferred industries, so as to improve the position of 

            poor areas in the division of regional industries and quicken the 

            change of local industrial structure and economic development.

            Passage 2

            上海社会科学院①的一项最新分析表明,外资的加入对上海的发展和上海市民的生活产生了巨大影响。这项分析预测,从2002年起,世界主要经济强国在上海的直接投资将急剧上升。过去几年来突飞猛进的发展形势使很多人相信上海是国际投资可靠的港口。 

            中国人民银行上海分行的统据数据表明,到2001年年底,上海的海外金融机构达到65家,其中54家是外国银行。上海的外国银行的总资产②、储蓄存款和贷款平衡差额③占中国所有外国银行总和的一半以上。到目前为止,世界排名前50位的银行中有八家已经在上海建立了分行。

            难点提示:

            ① the Shanghai Academy of Social Sciences

            ② total asset

            ③loan balance

            参考译文

            The latest analysis of the Shanghai Academy of Social Sciences shows 

            that the introduction of foreign capital has produced a tremendous 

            influence on Shanghai's development and the livelihood of its 

            citizens. It predicts that Shanghai will witness an upsurge in 

            direct investment from the world's major economic powers from 2002. 

            The rapid development over the past few years has made many believe 

            that Shanghai is a sound port for international capital.

            Statistics of the People's Bank of China Shanghai Branch showed 

            that, by the end of 2001, the number of overseas financial 

            institutions in Shanghai had reached 65, of which 54 were foreign 

            banks. The total assets, savings deposits and loan balance of 

            foreign banks in Shanghai account for more than half of the total of 

            foreign banks in China. So far, 8 of the world's top 50 banks have 

            set up branches in Shanghai.

             

      

文档

高级口译试题集锦(2)

高级口译试题集锦(2)PartA(E-C)PassageISinceitsinvention300yearsago,thepianohasplayeditswayintotheheartsandhomesofmusicloversaroundtheworld.Ithasinspired①composersandperformers.Ithasmadeaplaceforitselfinpalacesandconcerthalls,inchurchhailsandjazzclubs.Thepian
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top