
本术语英文为“EX Works (…named place)”,即“工厂交货(……指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。采用 EXW 条件成交时,卖方的风险、责任、费用都是最小的。
F组:主要运费未付
(二)货交承运人( FCA )
本术语英文为“Free Carrier (…named place )”,即“货物交承运人(……指定地点)”。它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运人照管。根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。采用这一交货条件时,买方要自费订立从指定地点启运的运输契约,并及时通知卖方。《2000通则》规定,若双方约定的交货地点是卖方所在地,卖方负责把货物装上买方制定的承运人的运输工具即可,若交货地是其它地点,卖方在自己的运输工具上完成交货,无需卸货。
(三)船边交货( FAS )
本术语英文为“Free Alongside ship(…named port of shipment)”即“船边交货(……指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外卖方须办理出口结关手续。本术语适用于 海运 或内河运输。与《90通则》不同的是,《2000通则》规定,办理货物出口 报关 的风险、责任、费用改由买方承担。
(四)船上交货( FOB )
本术语英文为“Free on Board(…named port of shipment )”,即“船上交货(……指定装运港)”。它指卖方必须在合同规定的日期或期间内在指定装运港将货物交至买方指定的船上,并承担货物安全交至船甲板上之前的一切费用和货物灭失或损坏的风险,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于 海运 或内河运输。
FOB术语变形
(1) FOB Liner Terms (FOB班轮条件):装船费用按照班轮条件办理,卖方只负责将货物交到码头 港口 ,装卸及平舱理舱费均由支付运费的一方----买方负担。(卖方不必承担装货费用)
(2)FOB Under Tackle (FOB吊钩下交货):卖方承担的费用截止到买方指定船只的吊钩所及之处,有关装船的各项费用一概由买方负担。(卖方不必承担装货费用)
(3)FOB Stowed 或FOBS(FOB包括理舱/船上交货并理舱):卖方负责将货物装上船,并支付包括理舱费在内的装船费用。多用于杂货船。(卖方必须承担装货费用和理舱费用)
(4)FOB Trimmed 或FOBT (FOB包括平舱/船上交货并平舱):卖方负责将货物装上船,并支付包括平舱费在内的装船费用,多用于散装船。若买方租用自动平舱船是,卖方应退回平舱费用。(卖方必须承担装货费用和平舱费用)
(5)FOB Stowed and Trimmed 或FOBST(FOB包括平舱和理舱):卖方必须承担装货、平舱和理舱费用。
C组:主要运费已付
(五)成本加运费( CFR )
本术语英文为“Cost and Freight (...named port of destination )”,即“成本加运费(……指定目的港)”。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于 海运 或内河运输。
CFR 术语变形
(1) CFR Liner Terms(CFR班轮条件)即卸货费按照班轮的办法处理,即买方不予承担。
(2)CFR Landed (CFR卸到岸上) 指由卖方将货物卸到目的港岸上位置的卸货费,包括从轮船到码头转运时可能发生的驳船费和码头捐税。
(3)CFR ex tackle (CFR吊钩下交货) 卖方承担货物从舱底吊至船边卸离吊钩为止的费用。
(4)CFR ex ship's hold (CFR舱底交接) 买方负责将货物从目的港船舱舱底吊卸到码头的费用。
(六)成本、保险费加运费( CIF )
本术语英文为“Cost, Insurance and Freight(…named port of destination )”,即“成本、保险费加运费(……指定目的港)”。它指卖方除负有与“成本加运费”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。本术语适用于海运或内河运输。
CIF 术语变形
(1) CIF Liner Terms(CIF班轮条件):卖方必须承担卸货费用;
(2)CIF Landed(CIF卸至岸上):卖方必须承担卸货费用包括驳运费;
(3)CIF Under Ex Tackle(CIF吊钩下交接):卖方必须承担卸货费用;
(4)CIF Ex Ship's Hold(CIF舱底交接):卖方不必承担卸货费用。
注:CIF以及CFR的区别:
CIF术语要由卖方办理保险,支付保险费,并向买方转让保险单;CFR术语则由买方自行办理投保并支付保险费,保险也容易引起争议问题。因为按照CIF术语,卖方虽然负责投保并支付保险费,但货物在装运港越过船舷起,风险就由卖方转移到买方承担,卖方对运输中的货物已经不再拥有可保权益,卖方实际上是为了买方的利益而投保。因此投保什么险别如何确定保险金额,应事先在合同中约定,否则容易在货物遭受损失时而得不到应有的赔偿而引起纠纷。
(七)运费付至 ( CPT )
本术语英文为“Carriage Paid to (…named place of destination)”,即“运费付至(……指定目的地)”。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担。另外,卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。
注: CPT 以及CFR的区别:
(1) CPT 是卖方负责安排把货物运至指定目的地的运输,并付运费,但货物在运输途中灭失或者损坏的风险以及货物交给第一承运人后发生的任何额外费用,均由买方承担。但在CFR术语下,卖方完成交货时在约定的装运港越过船舷时,不是将货物交给第一承运人。
(2)CPT术语可适用于任何运输方式,而CFR术语仅适用于海洋和内河运输。
(八)运费及保险费付至( CIP )
本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to(…named place of destination )”,即“运费及保险费付至(……指定目的地)。”它指卖方除负有与“运费付至(……指定目的地)”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费。本术语适用于任何运输方式。
D组:到达
(九)边境交货( DAF )
本术语的英文为“Delivered at Frontier (…named place )”,即“边境交货(……指定地点)”。它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家 海关 关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。
(十)目的港船上交货( DES )
本术语的英文为“Delivered Ex Ship (…named port of destination )”,即“目的港船上交货(……指定目的港)”。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语适用于水上运输方式及最后一程为水上运输的多式联运方式。
(十一)目的港码头交货( DEQ )
本术语的英文为:“Delivered Ex Quay (Duty Paid )(…named port of destination)”,即“目的港码头交货(……指定目的港)”。卖方义务如下:支付运费,在规定时间内将货物运至目的港,承担卸货的责任和费用,并在目的港码头将货物置于买方处置之下,承担在目的港码头将货物置于买方处置下之前的风险和费用。办理货物进口 报关 的责任、费用、风险由买方承担。本术语适用于水上运输和多式联运。
(十二)未完税交货( DDU )
本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid (…named place of destination )”,即“未完税交货(……指定目的地)”。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括 关税 、捐税及进口时应支付的其他官方费用),另外须承担办理 海关 手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。本术语适用于各种运输方式。
(十三)完税后交货( DDP )
本术语的英文为“Delivered Duty Paid(…named place of destination )”,即“完税后交货(……指定目的地)”。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。本术语可适用于各种运输方式。
出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
-------------------价格条件----------------------
价格术语trade term (price term) 运费freight
单价 price 码头费wharf age
总值 total value 卸货费landing charges
金额 amount 关税 customs duty
净价 net price 印花税stamp duty
含佣价price including commission 港口税port dues
回佣return commission 装运港port of shipment
折扣discount, allowance 卸货港port of discharge
批发价 wholesale price 目的港port of destination
零售价 retail price 进口许口证import license
现货价格spot price 出口许口证export license
期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world (International)Market price 离岸价(船上交货价) FOB -free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价) CIF -cost, insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关 clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运 提单 airway bill
正本 提单 original B\\\\L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments
收到 信用证 后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订-----------------
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价) offer
发实盘 offer firm
询盘 (询价) inquiry; enquiry
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
------------------ 贸易方式 ------------------------
INT (拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返贸易) counter trade
来料加工 processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
Exclusive agent
-------------------品质条件-----------------------
品质 quality 原样 original sample
规格 specifications 复样 duplicate sample
说明 description 对等样品 counter sample
标准 standard type 参考样品 reference sample
商品目录 catalogue 封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
货号 article No. 花色(搭配) assortment
样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
-------------------- 商检 仲裁-----------------------
索赔 claim 争议disputes
罚金条款 penalty 仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quantity
重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number 净重 net weight
容积 capacity 毛作净 gross for net
体积 volume 皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
-----------------------外 汇-------------------------
外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
外币 foreign currency 法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation 软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard
买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
at每;以(价格) and和,与
AA Automatic Approval 自动许可证 a.a after arrival 到达以后
A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险 abt. about 大约
A/C. Account Current 往来帐户 A/C. Account 帐户,帐
Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故 (保险用语)
acpt. acceptance 承兑 ACN. Air Consignment Note 空运 托运单
A/D. after date 期后 A.D. anno domini(L.) 公元(后)
ad;advt. adverti**t 广告 Adval. Advalorem(according to value)从价计算
add. Address 住址 adv. advice 通知
A.F. Advanced freights 预付运费 A.F.B. air freight bill 空运 提单
Ag. Agreement 同意; Agent 代理人
A.l first-class 一等;一流 amt. amount 金额;总数;共计
anon. anonymous 不记名 a/c;acc/o account of...某人帐户
a/or and/or 与/或 A/P Authority to Purchase 委托购买证
a.p, abitional premium 附加费 A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费
A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的 app. appendix 附录
approx. approximately;approximate 大约 Apr. April 四月
A.R. All Risks 一切险 arr. arrival;arrived 抵达
a.s after sight 见票后 a/s. alongside 船边
ass mt. assortment 各种类;各色 asst. assorted 分类;花式搭配
atten. attention 注意 Aug August 八月
A/v;A.V. Advalorem=According to Value 从价;按值 Av. average 海损;平均
av.;A/V;avg. average 海损;平均 A/W actual weight 实际重量;净重
A.W.B air way bill 空运 运单 Bal. balance 差额
bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶 B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款
B/C Bills for Collrction 托收 单据 B.C. before Christ 公元前
b.d brought down 转下 B.D. Bank draft 银行汇票 Bill Discounted 贴现票据
b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日 bdle.;bdl. bundle 把;捆
b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票 B.f. Brought forward 接下页
B/G Bonded goods 保税货物 bg.;B/s bag(s) 袋
bkg. banking 银行业务 bkt. basket 篮;匡
bl.;bls. bale(s) 包 Blading Bill of Lading 提单
bldg. bales 包;barrels 桶 bot.;bott.;btl bottle 瓶
br. brand 商标;牌 Brkge. breakage 破碎
brls. barrels 桶;琵琶桶 b/s bags;bales 袋;包
Bs/L Bills of Lading 提单 (复数) btl. bottle 瓶
bu. bushel 蒲式耳 bx. box 箱
bxs. boxes 箱(复数),盒(复数) c/-(or c/s) cases 箱
ca.;c/s;cs. case or cases 箱 C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单
canc. cancelled 取消;注销 C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保费、运费价
canclg. cancelling 取消;注销 cat. catalogue 商品目录
C/B c** bill 光票 C.B.D cash before delivery 险付款后交单
c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分 c.c. carbon copy 复写纸;副本
C.C. Chamber of Commerce 商会 C/d carried down 转下
C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局
cent. centum(L.) 一百 Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明
Shipment 装运
1. backlog 积压而未交付的订货 2. terms of shipment 装运条件
3. prepare goods 备货 4. load 装货
5. unload 卸货 6. board 木板,板,船舷
7. on board 在船(或车、飞机)上 8. steamer 轮船
9. space of a steamer舱位 10. shipping department 运输部门
11 liner 班轮,班机 12. book up (票、车位、舱位等)订完
13. transport 转运 14. transshipment 转载
15.manpower force majeure 人力不可抗力 16. European Main Ports --EMP 欧洲主要口岸
17. vessel 船;飞船;飞机 18. the first available vessel 第一艘可订到的船
19. call at 停泊 20. duly 按期地,按时的
Price 价格
1. Price terms 价格条件
2. bargain 讨价还价
3. currency 货币
4. on the low side 价格偏低
5. market price 市场价
6. current price 现行价
7. floor price 底价
8. make a bargain with sb 与某人成交
9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价
10. a bargain sale 廉价出售
11. rock-bottom price 最低价
Packing 包装
1. packaging 包装方法
2. blister packing 起泡包装
3. neutral packing 中性包装
4. skin packing 吸塑包装
5. hanging packing 挂式包装
6. catch sb's eye 引某人注目
7. mark 唛头
8. unlabelled packing 无牌的包装
9. in bulk 散装
10. in loose packing 散装
11 nude packing 裸装
12. bulk pack 整批包装
13. consumer pack 零售包装
14. large packing 大包装
15. inner packing, external packing, end packing 小包装
16. shrunk packaging, 压缩包装
17. foam-spray packaging 喷泡沫包装
18. gift-wrap 礼品包装
19. bag, sack 袋
20. jute bag 麻袋
21. polyethylene bag, plastic bag 塑料袋
22. polyethylene net 尼龙绳网袋
23. zippered bag 拉链袋
24. case, chest 箱
25. box 盒
26. wooden case 木箱
27. carton 纸箱
28. container 集装箱
29. rate 板条箱
30. fiber board case 纤维板箱
1. packet 小包
2. bale 包
3. bundle 捆
4. tin , can 罐头
5. basket 篮,篓,筐
6. bamboo basket 竹篓
7. bottle 瓶
8. wooden keg 小木桶
9. hogshead 大桶
10. iron drum 铁桶
11 cylinder 铁桶
12. barrel 琵琶桶 13. drum 圆桶
14. waterproof paper 防水纸 15. cellophane 玻璃纸
16. Kraft paper 牛皮纸 17. canvas 帆布
18. fiber board 纤维板 19. nylon strap 尼龙腰子
20. plastic strap 塑料腰子 21. adhesive tape 胶带
22. stuffing material 填料 23. nylon plastic 尼龙丝
24. fermented plastic 泡沫塑料 25. paper scrap 纸屑
26. saw dust 木屑 27. tar paper 沥青纸
28. wax paper 蜡纸 29. sloshing compound 润滑油
30. tarpaulin 油布、防水帆布
quantity 数量
1. weight 重量
2. metric ton 公吨
3. long ton 长吨
4. short ton 短吨
5. kilogram, kilo, kg 公斤
6. pound, lb 磅
7. ounce, oz 盎司
8. number 个数
9. piece 件
10. pair 双
11 dozen 打
12. ream 令
13. set 套
14. length 长度
15. area 面积
16. volume 体积
17. cubic meter 立方米
18. capacity 容积
19. litre 升
20. gallon 加仑
21. bushel 蒲式耳
22. metric system 公制
23. british system 英制
24. U.S. System 美制
25. gross weight 毛重
26. net weight 净重
27. shipping weight 装运重量
28. landed weight 卸货重量
29. theoretical weight 理论重量
