最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

2020年高考英语全国卷一阅读理解B解析(含原文、译文、文章难点分析及答...

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-25 03:15:29
文档

2020年高考英语全国卷一阅读理解B解析(含原文、译文、文章难点分析及答...

2020年高考英语全国卷一阅读理解B解析(含原文、译文、文章难点分析及答案详解)第一部分原文和译文Returningtoabookyou’vereadmanytimescanfeellikedrinkswithanoldfriend.There’sawelcomefamiliarity—butalsosometimesaslightsuspicionthattimehaschangedyouboth,andthustherelationship.Butbooksdon’tchange,peop
推荐度:
导读2020年高考英语全国卷一阅读理解B解析(含原文、译文、文章难点分析及答案详解)第一部分原文和译文Returningtoabookyou’vereadmanytimescanfeellikedrinkswithanoldfriend.There’sawelcomefamiliarity—butalsosometimesaslightsuspicionthattimehaschangedyouboth,andthustherelationship.Butbooksdon’tchange,peop
2020年高考英语全国卷一阅读理解B解析(含原文、译文、文章难点分析及答案详解)

第一部分 原文和译文

Returning to a book you’ve read many times can feel like drinks with an old friend. There’s a welcome familiarity — but also sometimes a slight suspicion that time has changed you both, and thus the relationship. But books don’t change, people do. And that’s what makes the act of rereading so rich and transformative.

再次翻开你读过很多遍的书,感觉就像和老友小酌几杯。有一种愉悦的熟悉感——但有时也会有一丝轻微的怀疑,感觉时间已经改变了人与书,还有彼此的关系。但是书是不会变的,会变的是人。这就是重读行为如此有趣多彩并有变革意义的原因了。

The beauty of rereading lies in the idea that our bond with the work is based on our present mental register. It’s true, the older I get, the more I feel time has wings. But with reading, it’s all about the present. It’s about the now and what one contributes to the now, because reading is a give and take between author and reader. Each has to pull their own weight.

重读的美妙之处在于某种观念,即认为我们与作品的联系是建立在当前精神状态的基础之上的。这是真的,我年龄越大,越感觉时光飞逝。但对于阅读来说,它是关于当下的。它是关于现在以及一个人对现在所起的作用,因为阅读是作者和读者之间的一种交流,每一方都要尽力而为。

There are three books I reread annually. The first, which I take to reading every spring is Emest Hemningway’s A Moveable Feast. Published in 19, it’s his classic memoir of 1920s Paris. The language is almost intoxicating (令人陶醉的),an aging writer looking back on an ambitious yet simpler time. Another is Annie Dillard’s Holy the Firm, her poetic 1975 ramble (随笔) about everything and nothing. The third book is Julio Cortazar’s Save Twilight: Selected Poems, because poetry. And because Cortazar.

有三本书我每年都会重读。第一本是海明威的《流动的盛宴》,这是我喜欢每年在春天里读的一本书。出版于19年,这本书是欧内斯特·海明威对他二十世纪20年代在巴黎生活的经典回忆录。书中的语言令人陶醉,这是一位年老的作家回顾过去那充满雄心壮志却又简单的时光。另一本书是安妮·迪拉德的《神圣的坚实》,是她1975年的随笔,用充满诗意的语言描述了万物与虚空。第三本书是胡里奥·科塔萨尔的《拯救黄昏》诗选,(喜欢这本书)因为是诗选,因为是科塔萨尔。

While I tend to buy a lot of books, these three were given to me as gifs, which might add to the meaning I attach to them. But I imagine that, while money is indeed wonderful and necessary, rereading an author’s work is the highest currency a reader can pay them. The best books are the ones that open further as time passes. But remember, it’s you that has to grow and read and reread in order to better understand your friends.

尽管我常常买很多书,但这三本却是别人送给我的礼物,这一点也许增添了我赋予它们的意义。但我认为,虽然金钱确实是奇妙的、必需的,但重读一个作家的作品却是读者能付给作家的最高币值货币。最好的书是那些随着时间的流逝向读者展示更深远内容的书。但要记得,是你要去成长,去阅读,还有重读,从而去更好得理解你的(书籍)朋友们。

第二部分 难点分析

难句分析一:

Returning to a book you’ve read many times can feel like drinks with an old friend.

解析:本句中“returning to a book”是“doing 短语做主语”,意为“再读一本书或重读”。“ you’ve read many times”是定语从句做定语,修饰主语,意为“你读过很多次的”。

本句中“drinks”此处为名词,意为“酒宴、酒会”,此处可以结合下文翻译为“和朋友小酌几杯”。

难句分析二:

There’s a welcome familiarity — but also sometimes a slight suspicion that time has changed you both, and thus the relationship.

解析:本句中“that time has changed you both, and thus the relationship.”为同位语从句,对“suspicion”进行解释说明,即对时间改变人和书以及二者之间关系有点怀疑。

难句分析三:

And that’s what makes the act of rereading so rich and transformative.

解析:本句中“what makes the act of rereading so rich and transformative.”为表语从句,作表语,对主语进行说明,意为“使重读行为变得丰富多彩和有变革意义的东西”。

本句中主语that指上文中的“books don’t change, people do.(书未变而人变)”,整个句子可以翻译为“那(书未变而人变)就是重读行为如此有趣多彩并有变革意义的原因”

难句分析四:

The beauty of rereading lies in the idea that our bond with the work is based on our present mental register.

解析:本句中“that our bond with the work is based on our present mental register.”为同位语从句,对“idea”进行解释说明,即“idea”的内容为“我们与作品的联系是建立在当前精神状态的基础之上的”。

本句中短语,“lie in”为动词短语,意为“在于”,“mental register”为名词短语,意为“精神或心理状态”。整句话的意思为“重读的美妙之处在于某种观念,即认为我们与作品的联系是建立在当前精神状态的基础之上的。”

难句分析五:

It’s about the now and what one contributes to the now, because reading is a give and take between author and reader.

解析:本句中“now”用作名词,意为“目前、当下”。“what one contributes to the now”为what引导的表语从句,对主语it(reading)进行说明,意为“一个人对现在所起的作用”。

本句中“give and take”是固定短语,意为“双方让步、互相迁就”,此处可理解为作者和读者之间的交流。

整个句子可以翻译为“阅读是关于现在以及一个人对现在所起的作用,因为阅读是作者和读者之间的一种交流(付出和获取)”。

难句分析六:

The language is almost intoxicating (令人陶醉的),an aging writer looking back on an ambitious yet simpler time.

解析:本句中“aging”意为“变老的、年老的”。“looking back on an ambitious yet simpler time.”为现在分词做后置定语,修饰前面的“an aging writer”,意为“回顾过去充满雄心壮志但却简单的时光”。

整句话可翻译为“(书中的)语言令人陶醉,这是一位年老的作家回顾过去那充满雄心壮志却又简单的时光。”

难句分析七:

While I tend to buy a lot of books, these three were given to me as gifs, which might add to the meaning I attach to them.

解析:本句中“which might add to the meaning I attach to them.”为非定语从句,“which”指前面所述情况(这三本书被作为礼物送给我),可翻译为“这一点”。整个定语从句意为“这一点也许增添了我赋予它们的意义”,对前面进行补充说明。

定语从句中“I attach to them”仍旧是一个定语从句,修饰前面的“meaning”。“attach to”意为“把……附加到……上面”,此处可理解为“赋予”。

整句话可翻译为“尽管我常常买很多书,但这三本却是别人送给我的礼物,这一点也许增添了我赋予它们的意义。”

难句分析八:

But I imagine that, while money is indeed wonderful and necessary, rereading an author’s work is the highest currency a reader can pay them.

解析:本句中“while money is indeed wonderful and necessary”为while引导的让步状语从句。

主句中“rereading an author’s work”为doing短语做主语;“a reader can pay them.”为省略了that的定语从句,意为“一个读者能付给作者的”,修饰前面的“the highest currency(最高币值货币)”。

整个句子翻译为“但我认为,虽然金钱确实是奇妙的、必需的,但重读一个作家的作品却是读者能付给作家的最高币值货币。”

难句分析九:

But remember, it’s you that has to grow and read and reread in order to better understand your friends.

解析:本句中含有一个强调句型,强调“you”。理解强调句型只需去掉“it’s…that”,剩下的即为原句。

整个句子翻译为“但要记得,是你要去成长,去阅读,还有重读,从而去更好得理解你的(书籍)朋友们。”

词汇理解一:

time has wings.

字面意思为“时间拥有翅膀”,文中可理解为“时光飞逝”。

词汇理解二:

pull their own weight.

固定短语,意为“尽本分、尽职责”。文中指作者和读者都要各尽本分,或者尽力而为。

词汇理解三:

take to

固定短语,意为“开始喜欢、开始沉湎于、养成……习惯”。文中指喜欢读的,或者开始沉浸(读书活动)其中。

第三部分 答案详解

24. Why does the author like rereading?

A. It evaluates the writer-reader relationship.

B. It’s a window to a whole new world.

C. It’s a substitute for drinking with a friend.

D. It extends the understanding of oneself.

【答案】D

答案解析:推理判断题。根据文章第二段中间部分“It’s true, the older I get, the more I feel time has wings. But with reading, it’s all about the present. It’s about the now and what one contributes to the now, …… ”可知,虽然年龄越大,越感觉时光飞逝,但重读却可以让我们留在当下,并且理解一个人(即自己)对现在所起的作用。所以说,重读拓展了我们对自己的理解,故答案选择D。

25. What do we know about the book A Moveable Feas!?

A. It’s a brief account of a trip.

B. It’s about Hemingway’s life as a young man.

C. It’s a record of a historic event.

D. It’s about Hemingway’s friends in Paris.

【答案】B

答案解析:细节理解题。根据文章第三段第三句“it’s his classic memoir of 1920s Paris.” (这是他的对于二十世纪二十年代巴黎的经典回忆录)。以及第四句“The language is almost intoxicating (令人陶醉的),an aging writer looking back on an ambitious yet simpler time.(一位年老的作家回顾过去那充满雄心壮志却又简单的时光)”可知,这是一本描述海明威年轻时候在巴黎生活的回忆录,故答案选择B。

26. What does the underlined word "currency" in paragraph 4 refer to?

A. Debt

B. Reward.

C. Allowance.

D. Face value.

【答案】B

答案解析:推理判断题。根据文章第四段第二句“while money is indeed wonderful and necessary, rereading an author’s work is the highest currency a reader can pay them.”(虽然金钱确实是奇妙的、必需的,但重读一个作家的作品却是读者能付给作家的最高币值货币。)。此处最高币值货币指的就是读者能付给作者的奖励。

27. What can we infer about the author from the text?

A. He loves poetry.

B. He’s an editor.

C. He’s very ambitious.

D. He teaches reading.

【答案】A

答案解析:推理判断题。根据文章最后一段最后一句“The third book is Julio Cortazar’s Save Twilight: Selected Poems, because poetry. And because Cortazar.” 作者每年都会重读的三本书中的第三本是胡里奥·科塔萨尔的《拯救黄昏》诗选。(作者喜欢这本书)因为是诗选,因为作者是科塔萨尔。由此可知,作者是喜欢诗歌的,所以答案选择A。

文档

2020年高考英语全国卷一阅读理解B解析(含原文、译文、文章难点分析及答...

2020年高考英语全国卷一阅读理解B解析(含原文、译文、文章难点分析及答案详解)第一部分原文和译文Returningtoabookyou’vereadmanytimescanfeellikedrinkswithanoldfriend.There’sawelcomefamiliarity—butalsosometimesaslightsuspicionthattimehaschangedyouboth,andthustherelationship.Butbooksdon’tchange,peop
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top