最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

常见中国传统文化名词英语翻译

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-23 19:07:48
文档

常见中国传统文化名词英语翻译

常见中国传统文化名词英语翻译风水:Fengshui;geomanticomen阳历:solarcalendar阴历:lunarcalendar闰年:leapyear十二生肖:zodiac春节:theSpringFestival元宵节:theLanternFestival清明节:theTomb-sweepingDay端午节:theDragon-boatFestival中秋节:theMid-autumnDay重阳节:theDouble-ninthDay七夕节:theDouble-seventhDa
推荐度:
导读常见中国传统文化名词英语翻译风水:Fengshui;geomanticomen阳历:solarcalendar阴历:lunarcalendar闰年:leapyear十二生肖:zodiac春节:theSpringFestival元宵节:theLanternFestival清明节:theTomb-sweepingDay端午节:theDragon-boatFestival中秋节:theMid-autumnDay重阳节:theDouble-ninthDay七夕节:theDouble-seventhDa
常见中国传统文化名词英语翻译

风水:Fengshui; geomantic omen   

阳历:solar calendar   

阴历:lunar calendar   

闰年:leap year   

十二生肖:zodiac  

春节:the Spring Festival   

元宵节:the Lantern Festival   

清明节:the Tomb-sweeping Day   

端午节:the Dragon-boat Festival   

中秋节:the Mid-autumn Day   

重阳节:the Double-ninth Day   

七夕节:the Double-seventh Day   

春联:spring couplets   

春运:the Spring Festival travel    

把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year   

庙会:temple fair   

爆竹:firecracker    

年画:(traditional) New Year pictures   

压岁钱:New Year gift-money   

舞龙:dragon dance   

舞狮:lion dance    

元宵:sweet sticky rice dumplings   

花灯:festival lantern   

灯谜:lantern riddle    

食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。    Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.   

传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。    Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 

四合院:Siheyuan/ Quadrangle   

亭/阁:pavilion/attic   

刺绣:Embroidery   

剪纸:Paper Cutting   

书法:Calligraphy   

针灸:Acupuncture    

象形文字:Pictograms/Pictographic Characters   

偏旁:radical   

战国:Warring States   

人才流动:Brain Drain/Flow   

铁饭碗:Iron Bowl   

黄土高原:Loess Plateau   

红白喜事:Weddings and Funerals   

儒家文化:Confucian Culture   

孟子:Mencius   

火锅:Hot Pot    

《诗经》:the Book of Songs    

《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian   

《西游记》:The Journey to the West    

唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery   

火药:gunpowder   

印/玺:Seal/Stamp    

京剧:Beijing Opera/Peking Opera   

秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera   

相声:Cross-talk/ Comic Dialogue   

电视小品:TV Sketches/TV Skit   

太极拳:Tai Chi    

天坛:Altar of Heaven in Beijing   

故宫博物馆:The Palace Museum   

敦煌莫高窟:Mogao Caves   

小吃摊:Snack Bar/Snack Stand   

春卷:Spring Roll(s)   

莲藕:Lotus Root    

北京烤鸭:Beijing Roast Duck   

门当户对:Perfect Match/ Exact Match 

《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh    

文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”    

兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

文档

常见中国传统文化名词英语翻译

常见中国传统文化名词英语翻译风水:Fengshui;geomanticomen阳历:solarcalendar阴历:lunarcalendar闰年:leapyear十二生肖:zodiac春节:theSpringFestival元宵节:theLanternFestival清明节:theTomb-sweepingDay端午节:theDragon-boatFestival中秋节:theMid-autumnDay重阳节:theDouble-ninthDay七夕节:theDouble-seventhDa
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top