最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

关于整容的一些英文语句和文章

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-23 21:03:15
文档

关于整容的一些英文语句和文章

导读:整容(cosmeticsurgery)真是让人又爱又恨。能变成美丽灵药,当然也能变成致命的砒霜。可即便有风险,仍有越来越多的人愿意铤而走险,这究竟是“完美强迫症”驱使,还是“丑陋恐惧症”作祟?我们又该如何正确认识自己,追求“美丽效应”呢?Thetragic(悲剧的)deathofcelebrity(名人)WangBeihasmadepeopleawareoftherisksofcosmeticsurgery,whichisbecomingincreasinglypopular.近日,超女
推荐度:
导读导读:整容(cosmeticsurgery)真是让人又爱又恨。能变成美丽灵药,当然也能变成致命的砒霜。可即便有风险,仍有越来越多的人愿意铤而走险,这究竟是“完美强迫症”驱使,还是“丑陋恐惧症”作祟?我们又该如何正确认识自己,追求“美丽效应”呢?Thetragic(悲剧的)deathofcelebrity(名人)WangBeihasmadepeopleawareoftherisksofcosmeticsurgery,whichisbecomingincreasinglypopular.近日,超女
导读:整容(cosmetic surgery)真是让人又爱又恨。能变成美丽灵药,当然也能变成致命的砒霜。可即便有风险,仍有越来越多的人愿意铤而走险,这究竟是 “完美强迫症”驱使,还是“丑陋恐惧症”作祟?我们又该如何正确认识自己,追求“美丽效应”呢?

The tragic(悲剧的) death of celebrity(名人) Wang Bei has made people aware of the risks of cosmetic surgery, which is becoming increasingly popular.

近日,超女王贝整容殒命的新闻使得人们愈加意识到越来越流行的整容手术的风险性。

Denny Chen, a 27-year-old Beijing hairdresser, dropped his plans for vision-correcting laser surgery because of the news. "I`m afraid the same thing might happen to me, so I`ve decided to forget the surgery," he says.

来自北京的27岁的发型师丹尼·陈,就是因为这则新闻而打消了做激光矫正视力手术的想法。他说:“我害怕同样事件发生在自己身上,所以决定不做这个手术了。”

It seems the aspiring singer Wang Bei has finally achieved the fame and influence that eluded(逃避) her during her lifetime.

如此看来,似乎这位满怀抱负的歌手王贝有生之年默默无闻,殒命后却名声大噪。

A common thread of online discussion is why someone considered beautiful was so dissatisfied with her looks. Some netizens said Wang was a victim(受害人) of society`s unrealistic ideal of beauty: double eyelids, an aquiline(鹰钩) nose and the pointed chin(下巴) typical of Western celebrities. Others said her death underscores the limits to which people will go to achieve fame and fortune.

如今,网络上讨论着一个共同话题:为什么那些长相漂亮的人都不满意自己的外表呢?大众的审美标准并不切实际:双眼皮、鹰钩鼻、尖下巴——典型的西方人面孔。一些网友说王贝正是该审美标准的牺牲品。也有的人说她的死也为那些想通过整容获得名誉和财富的人敲响警钟。

Wang`s death highlights the fact that cosmetic surgery has become one of China`s biggest beauty secrets. Last year an estimated 15 billion yuan ($2.2 billion) was spent on cosmetic surgery and the figure is expected to rise 20 percent annually, a China Central Television report concluded.

王贝的死揭露了一个事实,那就是整容手术已成为中国最大的美丽秘诀之一。据电视台报道,去年国民花费在整容手术上的费用估计有150亿元(合22亿美金),且该费用每年平均增长20%。

The US-based International Society of Aesthetic Plastic Surgery ranks China first in Asia in terms of the number of procedures performed in 2009. Worldwide, China is third, after Brazil, while the United States is first.

美国国际美容医学会称,2009年中国整容手术数量位居亚洲第一。而在世界范围内,美国、巴西和中国位居前三。

As the wealthy and middle-class segments of the Chinese population expand - and as celebrity culture takes an even firmer hold - people are becoming more conscious of their looks and are willing to go to great lengths to enhance them.

随着中国富人阶层和中产阶级数量的扩大,以及明星效应的增强,人们越来越注重自己的容貌,并竭尽全力地改善它。

Meanwhile, Young people see cosmetic surgery as the key to wealth and love."They want to improve their appearance to find better opportunities at work and in marriage," says Ding Xiaobang, a plastic surgeon with the Peking Union Medical College Hospital.

同时,年轻人把整容看作是财富与爱情的敲门砖。北京协和医院整形外科医生丁晓邦(音译)说:“他们想通过改善外貌得到更好的工作或者婚姻。”

"We`re living in a highly competitive society. People regard appearance as a weapon and a means of empowerment ... Most of them tell me, `I don`t care how much I spend, just make me look beautiful`."

“我们生活在一个竞争十分激烈的社会里。人们将外表当做权力的武器与手段。很多整容者告诉我,‘我不在乎花多少钱,只要把我变漂亮就行’。”

Meanwhile, experts say, young and beautiful people who still seek plastic surgery need to address their self-awareness issues and be more accepting.

专家们还说,年轻漂亮的人仍会选择通过整容来满足自我意识,让自己被更多人接受。

"They`ve built their identity around the admiration of others and fail to establish a system to assess themselves," says Zhu Wenbo, a psychologist with Blue Bay Psychological Consulting Center in Chengdu. "People`s opinions always change, so this is not a reliable way to evaluate oneself."

成都蓝色港湾心理咨询中心的心理医生朱文波(音译)说:“其实旁人很欣赏他们现在的形象,只是整容者本身缺乏自我认知。人们的想法总是在改变,所以这不是一个提高自我价值的可靠方法。”

Plastic Surgery

For this part, you are allowed 30 minutes t owrite a short essay entitle My View on Plastic Surgery. You should write at least 150 words according to the outline given below in Chinese.

  1 越来越多的人接受整容手术

  2 我的看法及理由

  3 结论

  题目分析:

  观点论证型作文要求对某一问题发表自己的看法。通常要在首段提出话题,以及关于此话题不同的反应,并表明自己的观点,接下来要在主题段落里论述理由,最后在结尾重申一下自己的观点。

My View on Plastic Surgery

  In recent years, more and more people, especially some young girls choose to take plastic surgeries. Some people argue that this kind of surgery can improve one's appearance, thus secure a good job. Others hold a different opinion, they consider plastic surgery as a waste of money. Personally, I agree with the latter.

  Firstly, beauty is only skin-deep, as the saying goes, virtue is more important than appearance. Plastic surgery cannot improve one's character. Who do you think is more popular, an ordinary girl with charming personality, or a beautiful girl with arrogant manner? Secondly, success relies on one's abilities but not appearance. Some people, especially young girls dream to find a good job after taking plastic surgery. For example, it takes one at least 30,000 Yuan to have double eyelid. Fourthly, people have to bear the risks of an unsuccessful surgery which will be a lifelong pain.

  All in all, it is not advisable for people to take plastic surgeries. We can get what we want by improving our inner qualities, such as our personality and ability, and there is no need to endure the pains and economic loss of a plastic surgery.

Beauty is only skin-deep, as the saying goes

  就像俗语所说的那样,外在美不过是表面现象

  bear the risks 承担风险

  competent and well-trained people 有真才实学的人

  arrogant 傲慢的,自大的

  must 作名词使用

  e.g.His new novel is a must for all lovers of crime fiction

文档

关于整容的一些英文语句和文章

导读:整容(cosmeticsurgery)真是让人又爱又恨。能变成美丽灵药,当然也能变成致命的砒霜。可即便有风险,仍有越来越多的人愿意铤而走险,这究竟是“完美强迫症”驱使,还是“丑陋恐惧症”作祟?我们又该如何正确认识自己,追求“美丽效应”呢?Thetragic(悲剧的)deathofcelebrity(名人)WangBeihasmadepeopleawareoftherisksofcosmeticsurgery,whichisbecomingincreasinglypopular.近日,超女
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top