最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

出师表原文及其逐句对照翻译

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-24 00:08:12
文档

出师表原文及其逐句对照翻译

出师表作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。原文与译文对照(第一自然段)先帝创业未半而中道崩殂(cú);先帝创建大业还没有完成一半就中途去世了。(先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)今天下三分,益州疲(pí)敝,此诚危急现在天下分成三国,蜀国贫困衰弱,这确实是情况危急、存亡之秋也。(判断句)然侍卫之臣决定存亡的时刻。但是,侍奉守卫的大臣(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时。)不懈于内,
推荐度:
导读出师表作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。原文与译文对照(第一自然段)先帝创业未半而中道崩殂(cú);先帝创建大业还没有完成一半就中途去世了。(先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)今天下三分,益州疲(pí)敝,此诚危急现在天下分成三国,蜀国贫困衰弱,这确实是情况危急、存亡之秋也。(判断句)然侍卫之臣决定存亡的时刻。但是,侍奉守卫的大臣(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时。)不懈于内,
出师表  

作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。

原文与译文对照

   (第一自然段)

先帝 创   业   未          半         而 中道 崩殂(cú);   

先帝 创建 大业 还没有完成 一半        就 中途 去世了。

(先帝:指刘备。  崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)

 

今   天下 三分,       益州 疲(pí)敝,     此 诚        危急  

现在 天下 分成三国,   蜀国 贫困    衰弱,   这 确实 是   情况危急、

存亡       之   秋也。(判断句)          然    侍卫     之  臣

决定存亡   的   时刻 。                   但是,侍奉守卫 的 大臣

(注释:益州:这里指蜀汉。   秋:时。)

不懈 于  内, (不  懈)(倒装句)     忠志      之 士  

在  宫内  毫不 懈怠,                  忠诚有志  的 将士

忘身于 外 者,(忘身)(倒装句)    盖        追   先帝 之 殊遇, 

在 外     奋不顾身 的原因,         原来 都是 追念 先帝 的 优待, 

欲 报    之 于 陛下也。(判断句)  诚    宜   开张圣听,

想 报答  它 给 陛下 。             (陛下)确实  应该 广泛听取别人的意见,

以 光      先帝 遗        德,      恢弘    志士    之  气;

来 发扬光大 先帝 遗留下来的美德,   振奋鼓舞 志士们  的  勇气,

不 宜   妄自菲薄,    引喻失义,    以    塞(sè)忠   谏   之 路也。

不 应该 随便看轻自己,说话不恰当,  以致 堵塞了  忠诚 进谏 的 道路。

段义:

1、提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路)

2、分析了当前的不利形势和有利形势。(用原文回答)

(第二自然段)

宫中     府中, 俱 为 一体;      陟(zhì) 罚 臧(zāng)否(pǐ)

皇宫中和 朝廷中,都 是 一个整体, 奖        惩 功 过、  好 坏,

不宜                      异同。  若   有作 奸     犯   科

不应该(在宫中、府中有所)不同。  如果 有作 坏事 、触犯 科条法令,

及 为忠 善      者,  宜  付    有司    论   其    刑     赏,

和 忠心 做好事  的人,应该 交给主管的官来判定 他们 受罚或 受赏,

以 昭   陛下 平   明   之  理;   不宜    偏   私,

来 显示 陛下 公平 严明 的 治理;  不应该 偏袒 有私心,

使 内     外        异    法也

让宫廷中和朝廷上 有不同的 法规。

本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)

(第三自然段)

侍中、侍郎  郭攸之、费祎、董允      此   皆   良    实,

侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等    这些 都是 善良 诚实的人,

志      虑   忠纯,            是以 先帝 简拔(之)   以 遗(wèi) 陛下。

他们的 志向 和 心思 忠诚无二 ,因此 先帝 选拔(他们) 来 给予(留给)陛下。

(注释:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(yōu)之、费祎(yī)。 简: 通“拣”,挑选)

愚 以为 宫中 之 事,  事   无    大小,悉 以    咨(zī)  之,

我 认为 宫内 的 事情,事情 无论  大小,都 拿来  询问   他们,

然后    施行,   必   能  裨补阙     漏,            有所   广        益。

然后再去施行, (这样)一定 能够弥补缺点和疏漏之处,收到 集思广益 的 好处。

(注释:裨(bì)补阙漏,阙 通“缺”,缺点,疏漏) 

本段段义:推荐文臣。人物:     特点:     作用:      (用原文回答)

(第四自然段)

将军 向宠,性     行  淑  均,      晓畅 军事,试用之于(昔日),

将军 向宠,性情和 品德 善良 平正,  通晓 军事,在(以前)试用过他,

先帝 称  之曰 能,是以 众  议      举   宠   为        督。

先帝 称赞他 能干,因此 众人商议   推举 向宠  做(担任)中部督。 

 

愚 以为 营中   之 事,    悉 以   咨   之, 必   能   使

我 认为 军营里 的 事情,  都 拿来 询问 他,一定  能够 让

行(háng)阵 和睦,    优   劣      得所。

       团结和睦, 好的 差的人  各得其所。

本段段义:推荐武将。人物:     特点:     作用:      (用原文回答)

(第五自然段)

亲   贤臣,远   小人,  此    先汉 所以     兴隆 也;

亲近 贤臣,疏远 小人,  这 是先汉 之所以   兴盛的原因;

亲    小人,远    贤臣, 此     后汉  所以   倾颓 也。

亲近  小人,疏远  贤臣,这 是  后汉  之所以  衰败的原因。

(注释:所以: ……的原因 。

亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使……亲近;使……远疏) 

先帝  在      时,  每    与  臣     论    此   事,  未尝     不

先帝  在世的  时候,每次  和  我     谈论  这些 事情,没有一次 不

叹息  痛    恨于桓、灵也!                 侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,

对桓、灵二帝的做法感到 叹惜和痛心 遗憾的。侍中、尚书、长史、    参军等,

此   悉   贞良      死节         之  臣, 愿   陛下 亲   之

这些 都是 坚贞可靠、能以死报国   的 忠臣,希望 陛下 亲近 他们,

信   之, 则  汉室     之 隆,        可  计      日   而 待也。

信任 他们,那么 汉朝王室 的 兴隆,   就 可以 计算着 时间 来 等待了。

本段段义:提出第三条建议:“亲贤臣,远小人。”(亲贤远佞ning)

(第六自然段) 

臣 本     布衣,  躬耕于 南阳,(躬  耕)(倒装句)

我 本来是 平民,  在 南阳  亲自 耕种,

苟全性命  于 乱世,(苟全性命)                   不 求 闻达于 诸侯。(闻达)

(只希望)在乱世中 苟且偷生、保全性命,(倒装句)不 要求 在 诸侯中 扬名做官。

(注释:全,形容词的使动用法:使……全,保全)

先帝 不   以    臣   卑鄙,                  猥(wěi)自   枉屈,

先帝 没有 因为  我的 身份低微,见识短浅,  (竟)降低身份,委屈自己,

三 顾臣 于 草庐之中,(顾  臣)     咨臣 以 当世 之 事,  (咨    臣),

三次    到 草庐    来 拜访 我,     拿 当时 的 大事 询问  我,

(注释:卑鄙:身份低微,见识短浅。  

猥 :辱,这里有降低身份的意思。   驱驰:奔走效劳。)

由是           感激,       遂   许   先帝 以(之) 驱驰。

因此(我十分)感动振奋,   于是 答应 先帝 为(他) 奔走效劳。

后   值   倾覆,    受任于 败军 之 际,(受    任)

后来 遇到 兵败,    在 兵败 的 时侯 接受了任命,

奉命于 危难 之间(奉命)(倒装句)   尔来        二十有(yòu)一年矣。 

在 危难 期间 奉命出使(东吴),      从那时以来 已经 有 二十一年了。

(注释:二十有(yòu)一年矣。  有 通“又”,整数后面的零头 )  

本段段义:

(1)自述生平,表达感恩图报之情。

(2)本段表达作者志趣过人的句子和流传的千古名句各是哪句?(用原文回答)

(3)本段中至今还运用的一个成语是什么?

(第七自然段)

先帝  知   臣  谨慎,     故   临 崩       寄臣 以 大事也。 (寄    臣)

先帝  知道 我  做事谨慎,所以 临 去世时    把 国家大事 嘱托给 我。

受   命   以来,    夙(sù)夜 忧   叹,    恐   付托             不   效,

接受 遗命 以来,  (我)早    晚 忧愁 叹息, 担心 托付(给我的任务)不能 完成,

以    伤  先帝 之 明;   故        五月 渡   泸,    深入    不毛。

以致 损伤 先帝 的 英明。 所以(我)五月 渡过 泸水    深入到  荒凉的地方。

今   南方 已   定,  兵甲     已   足,    当   奖      率   三军,

如今 南方 已经 平定,武器装备 已经 充足,  应当 鼓励 和 统率 全军,

北   定   中原,      庶(shù)   竭        驽(nú)钝,

北伐 平定 中原地区,  我(希望)竭尽自己  平庸的才能,

攘(rǎng)除 奸   凶,             兴复 汉   室,还  于旧    都。

铲除         奸险 凶恶(的敌人)   复兴 汉朝 王室,迁回到原来的国都。

此    臣 所以 报   先帝     而   忠   陛下 之 职    分也。

这 是 我 用来 报答 先帝   并且 效忠 陛下 的 职责和本分 。

至于  斟酌       损 益,          进  尽 忠言,

至于  考虑事情的 好 坏,  毫无保留地 进献   忠言,

则      攸之、  祎 、 允等           之 任     也。(判断句) 

那 就是 郭攸之、费祎、董允等人       的 责任了。

本段段义:

表达作者的决心(也是战略目标)(可用原文回答)

(第八自然段)

愿   陛下 托臣 以 讨   贼            兴复     之 效 (托     臣)  

希望 陛下      把 讨伐 奸贼          复兴汉室 的 任务 托付给 我,

        不   效    则   治   臣       之 罪,  以  告 先帝之  灵;   

(如果)没有 成效,那就 惩治 我      的 罪过,来 告慰先帝的在天之灵。

  

若    无   兴   德   之 言,     则   责   攸之、  祎、  允等

如果  没有 振兴 圣德 的 建议,   那就 责备 郭攸之、费祎、董允等人

之 慢,  以 彰   其   咎(jiù)。   陛下 亦 宜    自    谋,

的 怠慢,来 揭示 他们的 过失。       陛下 也 应该  自行 谋划,

以 谘诹(zōu)    善  道,    察    纳   雅     言。  

来 询问(治国的) 好 办法,   考察、采纳 正确的 言论。

深   追  先帝 遗          诏,     臣 不胜 受恩感激!(不胜)

深切 追念 先帝 遗留下来的  诏令,  我 就   受恩感激   不尽了。

本段段义:

作者向陛下提出希望。

(1)托臣以讨贼兴复之效;

(2)若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢;

(3)陛下亦宜自谋,以谘诹善道;

(4)深追先帝遗诏。

(第九自然段)

今        当   远离,           临    表             涕零,

现在(我)即将 远离(陛下),  面对 这篇表文,(我)禁不住流下眼泪,

不知   所言。

也不知道 说了些什么话。

本段段义:一般“表”文的收尾方式。 

文档

出师表原文及其逐句对照翻译

出师表作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。原文与译文对照(第一自然段)先帝创业未半而中道崩殂(cú);先帝创建大业还没有完成一半就中途去世了。(先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)今天下三分,益州疲(pí)敝,此诚危急现在天下分成三国,蜀国贫困衰弱,这确实是情况危急、存亡之秋也。(判断句)然侍卫之臣决定存亡的时刻。但是,侍奉守卫的大臣(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时。)不懈于内,
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top