-With the coming-of the Second World War...-...many eyes in imprisoned Europe-turned hopefully or desperately...-... toward the freedom of the Americas.-Lisbon became-the great embarkation point.-But not everybody could get-to Lisbon directly.-And so a torturous, roundabout-refugee trail sprang up.-Paris to Marseilles.-Across the Mediterranean to Oran.-Then by train or auto or foot-across the rim of Africa...-... to Casablanca in French Morocco.-Here, the fortunate ones,-through money or influence or luck...-...might obtain exit visas-and scurry to Lisbon.-And from Lisbon to the New World.-But the others wait in Casablanca.-And wait...-...and wait...-...and wait.-"To all officers:-Two German couriers carrying official-documents murdered on train from Oran.-Murderer and possible accomplices-headed for Casablanca.-Round up all suspicious characters-and search them for stolen document.-Important. "-May we see your papers?-I don't have them on me.-In that case,-you'll have to come along.-It's possible that l. . . .-Yes. Here they are.-These papers expired three weeks ago.-You'll have to come along.-Halt!--What is going on?--I don't know, my dear.-Pardon me. Have you not heard?-We hear very little-and we understand even less.-Two German couriers were found-murdered in the unoccupied desert.-This is the customary-roundup of refugees, liberals. . .-. . .and beautiful girls for Mr. Renault,-the prefect of police.-With these refugees, the scum-of Europe has gravitated to Casablanca.-Some have been waiting-years for a visa.-I beg of you, monsieur.-Watch yourself. Be on guard.-This place is full of vultures.-Vultures everywhere. Everywhere.--Thank you. Thank you very much.--Not at all.-Amusing little fellow.-Waiter.--How silly of me.--What, dear?-I've left my wallet in the hotel.-Perhaps tomorrow-we'll be on the plane.-It is good to see you,-Maj. Strasser.-Thank you, thank you.-May I present Capt. Renault,-the police prefect.-Unoccupied France welcomes you.-Thank you, it's good to be here.-Maj. Strasser, my aide,-Lt. Casselle.--Capt. Tonelli, the ltalian service----That is kind of you.-You may find the climate-of Casablanca a trifle warm.-We Germans must get used to all-climates, from Russia to the Sahara.--But you're not referring to the weather.--What else?-What's been done about the murders?-My men are rounding up twice-the usual number of suspects.--But we know who the murderer is.--Good. Is he in custody?-Tonight he'll be at Rick's.-Everybody comes to Rick's.-I've already heard about this caf?-Also about Mr. Rick himself.-For nobody else-Gave me a thrill-Honey, with all your faults-I love you still-It had to Be You, wonderful you-It had to be you-'Cause my hair is curly-Waiting, waiting, waiting.-I'll never get out of here.-I'll die in Casablanca.-But can't you make it-just a little more, please?-Sorry, but diamonds are-a drag on the market.-There are diamonds everywhere.-Twenty-four hundred.-All right.-The trucks are waiting.-The men are waiting. Everything---It's the fishing smack Santiago.-It leaves at one tomorrow night.-From the end of the marina.-Thank you.-And bring , francs in cash.-Remember, in cash.-Cheerio.--Open up, Abdul.--Yes, professor.--Waiter?--Yes, madame?-Will you ask Rick-if he'll have a drink with us?-Madame, he never drinks with customers.-Never. I've never seen it.-What makes saloonkeepers so snobbish?-Perhaps if you told him I ran-the second-largest bank in Amsterdam.-The second largest?-That wouldn't impress Rick.-The leading banker in Amsterdam-is now the pastry chef here.-We have something to look forward to.-And his father is the bellboy.-Good!-Excuse me.-I'm sorry, sir.-This is a private room.-Of all the nerve! Who do you think---I know there is gambling in there!-You dare not keep me out!-What's the trouble?-I have been in every gambling room-from Honolulu to Berlin.-If you think I'll be kept out-of a saloon like this, you're mistaken.-Excuse me, please.-Hello, Rick.-Your cash is good at the bar.-What? Do you know who I am?-I do. You're lucky-the bar is open to you.-This is outrageous!-I shall report it to the angriff !-Watching you now, one would think-you've been doing this all your life.--What makes you think I haven't?--Nothing.--But when you first came, I thought----You thought what?-What right do I have to think?-May l?-Too bad about those two-German couriers.-They got lucky.-Yesterday, they were just clerks.-Today, they're the honored dead.-You're a very cynical person.-Forgive me for saying so.-I forgive you.-Will you have a drink with me?-I forgot you never drink with---I'll have another, please.-You despise me, don't you?-If I gave you any thought,-I would.-But why?-You object to the kind-of business I do, huh?-But think of all those poor refugees-who must rot here if I didn't help them.-That's not so bad. Through ways of-my own, I provide them with exit visas.-For a price, Ugarte. For a price.-Think of the poor devils-who can't meet Renault's price.-I get it for them for half.-Is that so parasitic?-I don't mind a parasite.-I object to a cut-rate one.-After tonight, I'll be through-with the whole business.-And I'm leaving, finally,-this Casablanca.-Who'd you bribe for your visa?-Renault or yourself?-Myself. I found myself-much more reasonable.-Look, Rick.-You know what this is?-Something that even you-have never seen.-Letters of transit-signed by General de Gaulle.-Cannot be rescinded.-Not even questioned.-One moment.-Tonight, I'll be selling those for-more money than even I ever dreamed of.-And then, addio, Casablanca.-I have many a friend in Casablanca,-but just because you despise me. . .-. . .you are the only one I trust.-Will you keep these for me?--For how long?--An hour. Perhaps a little longer.-I don't want them overnight.-Don't be afraid of that.-Please keep them for me.-Thank you.-I knew I could trust you.-Waiter,-I'll be expecting some people.-If anybody asks for me,-I'll be right here.-Rick. . .-. . .I hope you're more-impressed with me now.-I'll share my good luck-with your roulette wheel.-Just a moment.-I heard a rumor those German couriers-were carrying letters of transit.-I've heard that rumor too.--Poor devils.--You're right, Ugarte.-I am a little more impressed with you.--Say, who 's got trouble?--We got trouble--How much trouble?--Too much trouble-Well now, don 't you frown-Just knuckle down and knock on wood--Who 's unhappy?--We're unhappy--How unhappy?--Too unhappy-That won 't do-When you are blue, just knock on wood--How unlucky?--Too unlucky-But your luck'll change-lf you'll arrange to knock on wood--Who 's got nothing?--We got nothing--Now who 's lucky?--We're all lucky--Just how lucky?--Very lucky-Well, smile up, then-And once again-Let's knock on wood--Hello, Rick.--Hello, Ferrari.-How's business at the Blue Parrot?--Fine, but I'd like to buy your caf?--It's not for sale.--You haven't heard my offer.--It's not for sale at any price.--What do you want for Sam?--I don't buy or sell human beings.-That's Casablanca's leading commodity.-In refugees alone, we can make-a fortune together in the black market.-Suppose you run your business-and let me run mine.-Suppose we ask Sam.-Maybe he'd like to make a change.-Suppose we do.-When will you realize that in this world-isolationism is not a practical policy?-Ferrari wants you to work-for him at the Blue Parrot.-I like it fine here.--He'll double what I pay you.--But I ain't got time to spend money.-Sorry.-The boss's private stock.-Because, Yvonne, I love you.-Shut up.-All right. For you, I shut up.-Because, Yvonne, I love you.-Monsieur Rick.-Some Germans gave this check.-Is it all right?-Where were you last night?-That's so long ago,-I don't remember.--Will I see you tonight?--I never make plans that far ahead.-Give me another.--She's had enough.--Don't listen to him. Fill it up.-Yvonne, I love you,-but he pays me.--I'm tired of having you----Sascha, call a cab.--We'll get your coat.--Take your hands off!-You're going home.-You've had too much to drink.-Hey, taxi!-Who do you think you are,-pushing me?-What a fool I was-to fall for you.--Go with her. Be sure she gets home.--Yes, boss.-Come right back.-Yes, boss.--Hello, Rick.--Hello, Louis.-How extravagant,-throwing away women like that.-Someday, they may be scarce.-I think I shall pay a call on Yvonne.-Maybe get her on the rebound.-When it comes to women,-you're a true democrat.-If he gets a word in,-it'll be a major ltalian victory.-The plane to Lisbon.-You would like to be on it?-Why? What's in Lisbon?-The clipper to America.-I've speculated on why-you don't return to America.-Did you abscond with the church funds?-Run off with a senator's wife?-I like to think you killed a man.-It's the romantic in me.-It's a combination of all three.-What brought you to Casablanca?-My health. I came-to Casablanca for the waters.-The waters? What waters?-We're in the desert.-I was misinformed.-Excuse me, Rick.-A gentleman inside-has won , francs. . .-. . .and the cashier-would like some money.--I'll get it from the safe.--I'm so upset. You know---Forget it, Emil.-Mistakes happen all the time.-I'm awfully sorry.-There'll be some excitement tonight.-An arrest in your caf?--Again?--This is no ordinary arrest.-A murderer, no less.-If you're thinking of warning him,-don't. He cannot escape.--I stick my neck out for nobody.--A wise foreign policy.-We could've arrested him-at the Blue Parrot.-Out of my regard for you,-we're staging it here.-It will amuse your customers.-Our entertainment's enough.-We'll have an important guest tonight.-Maj. Strasser, of the Third Reich.-We want him to see the arrest as a-demonstration of our efficiency.-I see.-What's Strasser doing here?-He didn't come here to witness-a demonstration of your efficiency.--Perhaps not.--Here you are.--It won't happen again.--That's all right.-Louis, there's something on your mind.-Why don't you spill it?-How observant you are.-I wanted to give you-a word of advice.-Yeah?--Have a brandy?--Thank you.-There are exit visas sold in this caf?-but we know you've never sold one.-That's why we let you remain open.-I thought it was because-I let you win at roulette.-That is another reason.-There's a man arrived here-on his way to America.-He'll offer a fortune to anyone-who'll get him a visa.--What's his name?--Victor Laszlo.-Victor Laszlo?-That's the first time-I've seen you impressed.-He's succeeded-in impressing half the world.-It's my duty to see-he doesn't impress the other half.-Rick, Laszlo must never reach America.-He stays in Casablanca.-It'll be interesting-to see how he manages.-Manages what?-His escape.--But I just told you----Stop it.-He escaped the concentration camp.-Nazis have chased him through Europe.-This is the end of the chase.--Twenty thousand francs says it isn't.--Is that a serious offer?-I just paid .-I'd like to get it back.-Make it .-I'm only a poor, corrupt official.--Okay.--Done.-No matter how clever he is, he still-needs a visa. Or, I should say, two.--Why two?--He is traveling with a lady.--He'll take one.--I think not. I've seen her.-If he did not leave her-in Marseilles or in Oran. . .-. . .he won't leave her in Casablanca.-Maybe he's not quite-as romantic as you.-It doesn't matter.-There is no exit visa for him.-What ever gave you the impression-that I might help Laszlo escape?-Because I suspect-that under that cynical shell. . .-. . .you're at heart-a sentimentalist.-Laugh if you will.-I'm familiar with your record.-Let me point out just two items.-In , you ran guns to Ethiopia.-In , you fought in Spain-on the loyalist side.-And got well paid on both occasions.-The winning side-would've paid much better.-Maybe.-It seems you're determined-to keep Laszlo here.-I have my orders.-I see. Gestapo spank.-You overestimate-the influence of the Gestapo.-I don't interfere with them-and they don't interfere with me.-In Casablanca, I am master of my fate.--I am----Maj. Strasser is here, sir.--You were saying?--Excuse me.-Carl, see that the major gets-a good table, close to the ladies.-I've already given him the best, knowing-he is German and would take it anyway.-Take him quietly.-Two guards at every door.--Everything is ready, sir.--Go ahead.--Good evening, gentlemen.--Good evening, captain.--Won't you join us?--Thank you.-It's a pleasure to have you here.-Champagne and a tin of caviar.-May I recommend Veuve Clicquot '?-A good French wine.-Very well, sir.--A very interesting club.--Especially so tonight.-You'll see the arrest of the man-who murdered your couriers.-I expected no less, captain.-Monsieur Ugarte.--Will you please come with us?--Certainly.-May I first cash my chips?-Very lucky.-Two thousand, please.-Two thousand.-Thank you.-Rick, help me!--Don't be a fool. You can't get away.--Rick, hide me! You must help me!-Do something!-Rick!-Excellent, captain.-When they come to get me,-I hope you'll be more help.-I stick my neck out for nobody.-I'm sorry there was a disturbance,-folks, but it's all over now.-Sit down and have a good time.-Enjoy yourselves. All right, Sam.-This is Maj. Heinrich Strasser-of the Third Reich.--How do you do?--How do you do?-You know Herr Heinz-of the Third Reich.-Please join us, Mr. Rick.-We are very honored tonight.-Maj. Strasser is one reason-the Third Reich enjoys its reputation.-You say "Third Reich" as though-you expect there to be others.-Personally, major,-I will take what comes.-Do you mind if I ask-a few questions?--Unofficially, of course.--Make it official if you like.--What is your nationality?--I'm a drunkard.-That makes Rick-a citizen of the world.-I was born in New York City,-if that'll help you.-I understand you came here from Paris-during the occupation.-There seems to be no secret about that.-Are you one of those who can't imagine-Germans in their beloved Paris?-It's not particularly-my beloved Paris.-Can you imagine us in London?-When you get there, ask me.--Diplomatist!--How about New York?-There are sections of New York that-I wouldn't advise you to try to invade.--Who will win the war?--I haven't the slightest idea.-Rick is neutral about everything.-And that takes in. . .-. . .the field of women too.-You weren't always-so carefully neutral.-We have a complete dossier on you.-"Richard Blaine, American. Age, .-Cannot return to his country. "-The reason is vague.-We know what you did in Paris. . .-. . .and why you left Paris.-Don't worry, we won't broadcast it.-Are my eyes really brown?-You will forgive my curiosity.-The point is, an enemy of the Reich-has come to Casablanca. . .-. . .and we are checking up on anyone-who can be of any help.-My interest in whether Laszlo-stays or goes is purely a sporting one.-In this case, you have-no sympathy for the fox?-Not particularly. I understand-the hound's point of view too.-Laszlo published the foulest lies in the-Prague newspapers till we marched in.-And even after that, he continued-to print scandal sheets in a cellar.-Of course, one must admit-he has great courage.-He's clever. Three times-he slipped through our fingers.-In Paris, he continued his activities.-We intend not to let it happen again.-Excuse me. Your business is-politics, mine is running a saloon.-Good evening, Mr. Blaine.-You see, major? You have-nothing to worry about Rick.-Perhaps.-Yes, monsieur?--I reserved a table. Victor Laszlo.--Yes, monsieur. Right this way.-Two Cointreaux, please.-I saw no one of Ugarte's description.-Victor, I feel somehow-we shouldn't stay here.-If we'd walk out so soon-it'd only call attention to us.-Perhaps he's in some-other part of the caf?-Excuse me, but you look like a couple-who are on their way to America.-You'll find a market for this ring.-I must sell it at a great sacrifice.--Thank you, but I don't----Perhaps for the lady.-The ring is quite unique.-Yes, I'm very interested.-Good.-Your name?-Berger, Norwegian.-At your service.-I'll meet you at the bar later.-We don't want the ring,-but thank you for showing it to us.--Such a bargain. That is your decision?--It is.--Monsieur Laszlo, is it not?--Yes.-Captain Renault, prefect of police.-What do you want?-To welcome you to Casablanca-and to wish you a pleasant stay.-It isn't often we have-so distinguished a visitor.-Thank you.-I hope you'll forgive me, captain.-The present French administration-hasn't always been so cordial.-May I present Miss llsa Lund?-I was told you were the most-beautiful woman to visit Casablanca.-That was a gross understatement.-You're very kind.--Won't you join us?--If you'll permit me.-Emil, please. A bottle of your-best champagne. Put it on my bill.-It's a game we play. They put it on the-bill, I tear it up. Very convenient.-Captain, the boy-who's playing the piano. . . .-Somewhere I've seen him.--Sam?--Yes.-He came from Paris with Rick.-Rick? Who's he?--You are in Rick's. Rick is. . . .--Is what?-Mademoiselle, he's the kind of man---If I were a woman. . .-. . .and I weren't around,-I'd be in love with Rick.-But what a fool I am talking to-a beautiful woman about another man.-Excuse me.-Major.-Mademoiselle and monsieur,-may I present Maj. Strasser?-How do you do?-This is a pleasure-I've looked forward to.-I'm sure you'll excuse me-if I'm not gracious.-But you see,-I am a Czechoslovakian.-You were a Czechoslovakian. Now-you're a subject of the German Reich.-I've never accepted that privilege.-And I'm now on French soil.-I'd like to discuss some matters arising-from your presence on French soil.-This is hardly the time or the place.-Then we'll state another time and place.-Tomorrow at in the prefect's office.-With mademoiselle.-Capt. Renault,-I am under your authority.-Is it your order-we come to your office?-Let us say it is my request.-That is a much more pleasant word.-Very well.-A very clever tactical retreat, major.--This time, they really mean to stop me.--Victor, I'm afraid for you.-We've been in difficult-places before, haven't we?-I must find out what Berger knows.--Be careful.--I will. Don't worry.-Mr. Berger, the ring.-Could I see it again?-Champagne cocktail, please.-I recognize you-from the news photographs.-In a concentration camp,-one is apt to lose a little weight.-I read five times-that you were killed in five places.-As you see, it was true-every single time.-Thank heaven I found you.-I'm looking for a man named Ugarte.-He's supposed to help me.-Ugarte cannot even help himself.-He's under arrest for murder.-He was arrested here tonight.-I see.-But we, who are still free, will do-all we can. We are organized.-Underground, like everywhere else.-Tomorrow night, there is a meeting-at the Caf?du Roi.-If you'll come---Will you ask the piano player-to come over here?-Very well, mademoiselle.--How's the jewelry business?--Not so good. Check, please.-Too bad you weren't here earlier.-We had quite a bit of excitement, right?-Yes. Excuse me, gentlemen.--My bill.--No. Two champagnes. Please.-Yes, sir.--Hello, Sam.--Hello, Miss llsa.-I never expected to see you again.-It's been a long time.-Yes, ma'am.-A lot of water under the bridge.--Some of the old songs, Sam.--Yes, ma'am.-Where is Rick?-I don't know.-I ain't seen him all night.-When will he be back?-Not tonight no more.-He ain't coming---He went home.-Does he always leave so early?-Oh, he never---He's got a girl up at the Blue Parrot.-Goes up there all the time.-You used to be-a much better liar, Sam.-Leave him alone, Miss llsa.-You're bad luck to him.-Play it once, Sam.-For old time's sake.-I don't know what you mean, Miss llsa.-Play it, Sam.-Play "As Time Goes By. "-I can't remember it.-I'm a little rusty on it.-I'll hum it for you.-Sing it, Sam.-You must remember this-A kiss is just a kiss-A sigh is just a sigh-The fundamental things apply-As time goes by-And when two lovers woo-They still say, "l love you"-On that you can rely-No matter what the future brings-As time goes by-Sam, I thought I told you-never to play---You were asking about Rick-and here he is. May I present----Hello, llsa.--Hello, Rick.-You've already met Rick?-Then perhaps you also---This is Mr. Laszlo.--How do you do?--How do you do?-One hears a great deal-about Rick in Casablanca.-And about Victor Laszlo everywhere.--Join us for a drink?--Rick never---Thanks, I will.-Well! A precedent-is being broken. Emil?-A very interesting caf?-I congratulate you.--I congratulate you.--What for?-Your work.-Thank you. I try.-We all try. You succeed.-She was asking about you earlier. . .-. . .in a way that made me-extremely jealous.-I wasn't sure you were the same.--The last time we met----Was La Belle Aurore.-How nice. You remembered.-That was the day-the Germans marched into Paris.-Not an easy day to forget.-I remember every detail.-The Germans wore gray, you wore blue.-Yes. I put that dress away.-When the Germans march out,-I'll wear it again.-You're becoming quite human.-I suppose we have to thank you for that.-Ilsa, I don't wish to be the one-to say it, but it's late.-So it is. We have a curfew-here in Casablanca.-It wouldn't do for the chief of police-to be drinking after hours.-I hope we didn't overstay our welcome.--Your check, sir.--My party.-Another precedent gone. This has been-a very interesting evening.-I'll call you a cab.-Gasoline rationing, time of night. . . .--We'll come again.--Anytime.--Say good night to Sam.--I will.-There's still nobody in the world-who can play "As Time Goes By" like Sam.-He hasn't played it in a long time.-Good night.-Good night.-A very puzzling fellow.-What sort is he?-I really can't say,-though I saw him quite often in Paris.--Tomorrow at at the prefect office.--We'll be there.-Good night.-Boss?--Boss?--Yeah?--Ain't you going to bed?--Not right now.-Ain't you planning on going to bed-in the near future?--You ever going to bed?--No!-I ain't sleepy either.-Then have a drink.--Not me.--Well, don't have a drink.-Let's get out of here.-No, sir.-I'm waiting for a lady.-Let's go. Ain't nothing-but trouble for you here.-I know she's coming back.-We'll drive all night.-We'll get drunk-and stay away till she's gone.-Shut up and go home, will you?-No, sir. I'm staying right here.-They grab Ugarte, then she walks in.-That's the way it goes.-One in, one out.--Sam.--Yes, boss.-If it's December, , in Casablanca,-what time is it in New York?-What--?-My watch stopped.-I bet they're asleep in New York.-I bet they're asleep all over America.-Of all the gin joints in all the towns-in all the world. . .-. . .she walks into mine.--What are you playing?--A little something of my own.--Stop it. You know what I wanna hear.--I don't.-You played it for her,-you can play it for me.--I don't remember----If she can stand it, I can.-Play it!-Yes, boss.-Who are you really?-And what were you before?-What did you do-and what did you think?-We said no questions.-Here's looking at you, kid.-A franc for your thoughts.-In America they'd bring only a penny.-I guess that's about-all they're worth.-I'm willing to be overcharged.-Tell me.-Well, I was wondering. . .-. . .why I'm so lucky, why I should-find you waiting for me to come along?-Why there is no other man in my life?-That's easy. There was.-He's dead.-I'm sorry for asking.-I forgot we said no questions.-Only one answer can take care-of all our questions.-Nothing can stop them now.-Wednesday they'll be in Paris.-They'll find out your record.-It won't be safe here.-I'm on their blacklist already.-Their "roll of honor. "-Hearts full of passion-Jealousy and hate-Woman needs man-And man must have his mate-That no one can deny-It's still the same old story-A fight for love and glory-A case of do or die-The world will always welcome lovers-As time goes by-Henri wants us-to finish three more bottles.-He'll water his garden with champagne-before he lets the Germans drink it.-This ought to take the sting-out of being occupied.-You said it.-Here's looking at you, kid.-My German's a little rusty.-It's the Gestapo.-They say they expect-to be in Paris tomorrow.-They're telling us how to act-when they come marching in.-With the world crumbling,-we pick this time to fall in love.-Yeah, it's pretty bad timing.-Where were you years ago?-Ten years ago?-Let's see. . . .-Yes, I was having a brace-put on my teeth. Where were you?-Looking for a job.-Was that cannon fire?-Or my heart pounding?-It's the German th, and judging-by the sound, only about miles away.-And getting closer every minute.-Here, here, drink up.-We'll never finish the other three.-Germans will be here pretty soon-and they'll come looking for you.-There's a price on your head.-I left a note in my apartment.-They'll know where to find me.-It's strange.-I know so very little about you.-I know little about you.-Except that you had-your teeth straightened.-Be serious. You're in danger.-You must leave Paris.-No, we must leave.-Yes, of course. We.-The train for Marseilles leaves at .-I'll pick you up at your hotel at :.-Not at my hotel. I. . . .-I have things to do in the city-before I leave.-I'll meet you at the station.-All right, at a quarter to .-Why don't we marry-in Marseilles?-That's too far ahead to plan.-I guess it is a little too far ahead.-What about the engineer?-Why can't he marry us on the train?-Why not? The captain on a ship can.-It doesn't seem fair that---What's wrong, kid?-I love you so much.-And I hate this war so much.-It's a crazy world.-Anything can happen.-If you shouldn't get away. . . .-If something should keep us apart. . .-. . .wherever they put you. . .-. . .and wherever I'll be,-I want you to know that l---Kiss me.-Kiss me as if it were-the last time.-All aboard! The last train-leaving in three minutes.-Have you seen her?-I can't find her.-She checked out of the hotel.-But this note came-just after you left.-That's the last call,-Mr. Richard.-Do you hear me?-Come on, Mr. Richard.-Let's get out of here. Come on.-Rick, I have to talk to you.-I saved my first drink-to have with you. Here.--No, Rick. Not tonight.--Especially tonight.-Why did you have to come to Casablanca?-There are other places.-I wouldn't have come-if I'd known that you were here.-Believe me, it's true.-I didn't know.-It's funny how your voice hasn't-changed. I can still hear it.-"Richard, dear,-I'll go with you anyplace.--We'll get on a train and never stop. "--Don't, Rick.-I can understand how you feel.-You understand how I feel?-How long was it we had, honey?--I didn't count the days.--Well, I did.-Every one of them.-Mostly, I remember the last one.-The "wow" finish. A guy standing-on a platform in the rain. . .-. . .with a comical look on his face-from his insides having been kicked out.-Can I tell you a story, Rick?-Has it got a "wow" finish?-I don't know the finish yet.-Go on, tell it. Maybe one will-come to you as you go along.-It's about a girl who'd just come-to Paris from her home in Oslo.-At the house of some friends. . .-. . .she met a man about whom-she'd heard her whole life.-A very great and courageous man.-He opened up for her a beautiful world-full of knowledge, thoughts and ideals.-Everything she knew or ever became-was because of him.-She looked up to him-and worshiped him. . .-. . .with a feeling she supposed was love.-Yes, that's very pretty.-I heard a story once.-I've heard a lot of stories in my time.-They went along with-the sound of a tinny piano. . .-. . .playing in the parlor downstairs.-"Mister, I met a man once when-I was a kid," they'd always begin.-I guess neither one of our stories-is very funny.-Tell me. . .-. . .who was it you left me for?-Was it Laszlo, or were there-others in between. . .-. . .or aren't you the kind that tells?-I suspect Ugarte left-the letters of transit with Mr. Blaine.-I suggest you search-the caf?immediately.-If Rick has them, he's too smart-to let you find them there.-You give him credit-for too much cleverness.-My impression was that he's just-another blundering American.-We mustn't underestimate-American blundering.-I was with them when they-blundered into Berlin in .-As to Laszlo, we want him watched- hours a day.-It may interest you to know that-at this moment he's on his way here.-There's nothing we can do.-I'm delighted to see you both.-Did you rest well?-I slept well.-That's strange. Nobody's supposed-to sleep well in Casablanca.--May we proceed with the business?--With pleasure. Sit down.-We won't mince words. You're-an escaped prisoner of the Reich.-So far, you've been-fortunate enough in eluding us.-You have reached Casablanca.-It is my duty to see-that you stay here.-Whether or not you'll-succeed is problematic.-Not at all. Renault's signature-is necessary on every visa.-Is it possible Herr Laszlo-will receive a visa?-I'm afraid not.-My regrets, monsieur.-Well, perhaps-I shall like it in Casablanca.-And mademoiselle?--You needn't be concerned about me.--Is that all you wish to tell us?-Don't be in a hurry.-You have all the time in the world.-You may be in-Casablanca indefinitely.-Or you may leave for Lisbon tomorrow.-On one condition.-And that is?-You know the leader of the underground-movement in Paris, in Prague. . .-. . .in Brussels, in Amsterdam,-in Oslo, in Belgrade, in Athens. . . .--Even Berlin.--Yes, even in Berlin.-If you'll furnish me with their names-and whereabouts, you'll have your visa.-And the honor of having-served the Third Reich.-I was in a German-concentration camp for a year.-That's honor enough for a lifetime.-You'll give us the names?-If I didn't give them to you-in a concentration camp. . .-. . .where you had more persuasive-methods at your disposal. . .-. . .I certainly won't-give them to you now.-What if you track them down-and kill them?-What if you murdered us all?-From every corner of Europe, hundreds,-thousands would rise to take our places.-Even Nazis can't kill that fast.-You have a reputation for eloquence,-which I can now understand.-But you're mistaken.-You said enemies of the Reich-could be replaced.-There is one exception.-No one could take your place-if anything unfortunate. . .-. . .should occur to you-while you're trying to escape.-You won't dare-to interfere with me here.-This is still unoccupied France.-Any violation of neutrality-would reflect on the captain.--Insofar as it is in my power. . . .--Thank you.-By the way, last night you evinced-an interest in Se駉r Ugarte.-Yes.-You have a message for him.-Nothing important.-May I speak to him now?-You would find the conversation-a trifle one-sided.-Se駉r Ugarte is dead.-I'm making the report.-We haven't quite decided whether-he committed suicide. . .-. . .or died trying to escape.--Are you finished with us?--For the time being.-Good day.-Their next step-will be to the black market.-Excuse me, captain.-Another visa-problem has come up.-Show her in.-Sorry, we wouldn't be able-to handle the police.--This is a job for Se駉r Ferrari.--Ferrari?-It can be most helpful-to know Ferrari.-He has a monopoly-on the black market here.-You'll find him at the Blue Parrot.-Thanks.-Don't be too downhearted.-Perhaps you can come to terms-with Capt. Renault.--Hello, Ferrari.--Good morning, Rick.-I see the bus is in.-I'll take my shipment.--No hurry. Have a drink.--I never drink in the morning.-Every time you send my shipment,-it's always a bit short.-Carrying charges, my boy.-Here, sit down.-There's something-I want to talk over with you.-The news about Ugarte upsets me.-You're a fat hypocrite. You don't feel-any sorrier than I do.-Of course not.-What upsets me is that he's dead and-no one knows where those letters are.-Practically no one.-If I had those letters,-I could make a fortune.-So could l,-and I'm a poor businessman.-I've a proposition-for whoever has them.-I'll handle the transaction.-Get rid of the letters, take-all the risk, for a small fee.-And the carrying charges?-Naturally, there will be-a few incidental expenses.-That's my proposition-for whoever has the letters.-I'll tell him when he comes in.-I'll put my cards out.-I think you know where they are.-You're in good company. Renault-and Strasser probably think so too.-I came over here to give them-a chance to ransack my place.-Don't be a fool. Take me into-your confidence. You need a partner.-Excuse me,-I'll be getting back.--Good morning.--Ferrari is the fat gent at the table.-You won't find a treasure-like this in all Morocco.-Only francs.-You're being cheated.-It doesn't matter, thank you.-For friends of Rick's-we have a small discount.-Did I say francs?-You can have it for .-I'm sorry I was in no condition-to receive you last night.-It doesn't matter.-Special friends of Rick's-get a special discount.-One hundred francs.-Your story had me confused,-or maybe it was the bourbon.-I have some tablecloths----I'm really not interested.--Please, one minute.-Did you come back to tell me-why you ran out on me at the station?-Yes.-You can tell me now.-I'm reasonably sober.-I don't think I will.-Why not? I got stuck with the-railway ticket. I'm entitled to know.-Last night I saw-what has happened to you.-The Rick I knew in Paris,-I could tell him. He'd understand.-But the one who looked at me-with such hatred. . . .-I'll be leaving soon and-we'll never see each other again.-We knew very little about each other-when we were in love in Paris.-If we leave it that way, maybe we'll-remember those days, and not Casablanca.-Not last night.-Did you run out on me because-you knew what it'd be like?-Hiding from the police,-running away all the time?-Believe that if you want to.-I'm not running away anymore.-I'm settled now.-Above a saloon, it's true, but. . . .-Walk up a flight.-I'll be expecting you.-All the same,-someday you'll lie to Laszlo.-You'll be there.-No, Rick.-No. You see,-Victor Laszlo is my husband.-And was, even when-I knew you in Paris.-I was just telling Laszlo that,-unfortunately, I'm not able to help him.-The word has gone around.-As leader of all illegal activities,-I'm an influential and respected man.-But it'd not be worth my life-to do anything for Laszlo.-You, however, are a different matter.-Se駉r Ferrari thinks it might just be-possible to get an exit visa for you.--You mean for me to go on alone?--And only alone.-I'll stay and keep trying.-I'm sure in a little while---Might as well be frank.-It'd take a miracle to get you out.-The Germans have outlawed miracles.-We're only interested in two visas.--Please, llsa, don't be hasty.--No, Victor.-You two will want to discuss this.-Excuse me.-I'll be at the bar.-No, I won't let you stay here.-You must get to America.-Somehow I'll get out and join you.-If the situation were different. . .-. . .if I had to stay and there was-only one visa. . .-. . .would you take it?-Yes, I would.-Yes, I see.-When I had trouble-getting out of Lille. . .-. . .why didn't you leave me?-When I was sick in Marseilles-for two weeks and you were in danger. . .-. . .why didn't you leave me?-I meant to.-Something always held me up.-I love you very much.-Your secret will be safe with me.-Ferrari is waiting for our answer.-Not more than francs.-We've decided, Se駉r Ferrari.-For the present we're looking-for two visas. Thank you very much.-Good luck, but be careful.--You know you're being shadowed?--It becomes instinct.-I observe that you, in one respect,-are very fortunate.-I'll make one suggestion.-Why, I do not know.-It cannot possibly profit me.-Have you heard-about the letters of transit?-Yes, something.-They were not found on Ugarte-when they arrested him.--You know where they are?--Not for sure.-But my guess is Ugarte left-those letters with Rick.-He's a difficult man.-One never knows what he'll do, or why.-But it is worth a chance.-Thank you very much.-Good day.-Bye. Thank you for your coffee.-I shall miss that when we leave.-It was gracious of you-to share it with me.--Monsieur.--Good day.--Here's to you, sir.--Good luck.--I'd better be going.--Check, please.-I have to warn you. This is-a dangerous place, full of vultures.--Vultures everywhere. Thanks.--Goodbye.-It has been a pleasure to meet you.-I'm sorry.-You are getting to be-your best customer.-Well, drinking!-I'm very pleased with you.-You're beginning-to live like a Frenchman.-That's some going-over-your men gave my place.-We barely got cleaned up-in time to open.-I told Strasser-he wouldn't find the letters.-But I told my men to be-especially destructive.-You know how that impresses Germans.-Rick, have you got-those letters of transit?-Louis, are you pro-Vichy-or Free French?-Serves me right for asking a direct-question. The subject is closed.-It looks like you're a little late.-So Yvonne's gone over to the enemy.-Who knows? ln her own way, she may-constitute an entire second front.-It's time for me to flatter Strasser.-I'll see you later.-Sascha!-French '.-Put up the whole row of those.-Starting here and ending here.-We will begin with two.-What did you say?-Would you repeat it?-What I said is-not your business.-I'll make it my business.-I don't like disturbances in my place.-Lay off politics or get out.-You see, captain?-The situation is not under control.-We're trying to cooperate-with your government.-We can't regulate-our people's feelings.-Are you certain which side you're on?-I have no conviction.-I blow with the wind. . .-. . .and the prevailing wind-is from Vichy.-And if it should change?-Surely the Reich doesn't admit-that possibility?-We're concerned about more-than Casablanca.-Every French province in Africa-is honeycombed with traitors. . .-. . .waiting for their chance,-waiting perhaps for a leader.-A leader? Like Laszlo?-I have been thinking.-It is too dangerous if you-let him go or let him stay.-I see what you mean.-Thank you, Carl.-Thank you, Carl.-Sit down. Have a brandy with us.-To celebrate our leaving-for America tomorrow.-Thank you very much.-I thought you'd ask me,-so I brought the good brandy. . .-. . .and the dress glass.-At last the day's came!-We are speaking nothing-but English now.-So we should feel at home-when we get to America.-A very nice idea.-To America.-To America.-What watch?--Ten watch.--Such much?-You'll get along-beautifully in America.-How is lady luck treating you?-Oh, too bad.-You'll find him over there.-Monsieur Rick?--Could I speak to you?--How'd you get in? You're underage.--I came with Capt. Renault.--I should've known.-My husband is with me too.-He is? Renault's getting-broad-minded. Sit down.-Have a drink?-Of course not.-You mind if I do?-Monsieur Rick, what kind of a man-is Capt. Renault?-Like any other man,-only more so.-No, I mean. . . .-Is he trustworthy? ls his word---Who told you to ask me that?-He did. Capt. Renault.-I thought so.-Where's your husband?-At the roulette table, trying-to win enough for our exit visas.-Of course he's losing.-How long have you been married?-Eight weeks.-We come from Bulgaria.-Things are very bad there.-The devil has the people-by the throat.-So Jan and l, we. . . .-We don't want our children-to grow up there.-So you decided to go to America.-But we have not much money. . .-. . .and traveling is-so expensive and difficult.-It was more than-we thought to get here.-Then Capt. Renault sees us.-He's so kind.-He wants to help us.-Yes, I'll bet.-He tells me he can give us-an exit visa.-But we have no money.--Does he know that?--Yes.-And he's still willing-to give you a visa?-You want to know. . . .-Will he keep his word?-He always has.-You are a man.-If someone loved you very much. . .-. . .so that your happiness was the only-thing she wanted in the world. . .-. . .and she did a bad thing-to make certain of it. . .-. . .could you forgive her?-Nobody ever loved me that much.-And he never knew, and the girl kept-this bad thing locked in her heart. . .-. . .that would be all right?--You want my advice?--Yes, please.-Go back to Bulgaria.-But if you knew what it means to us-to leave Europe, to get to America.-But if Jan should find out. . . .-He is such a boy.-In many ways,-I am so much older than he is.-Yes, everybody in Casablanca-has problems.-Yours may work out.-You'll excuse me.-Good evening.-See? Here we are again.-I'll take that as a compliment to Sam.-I suppose he means to you-Paris of happier days.-He does. Could we have-a table close to him?-And as far away-from Strasser as possible.-The geography may be-difficult to arrange.-Paul, table .-Right this way, if you please.-I'll have Sam play "As Time Goes By. "-I believe that's your favorite.-Thank you.-Two cognac, please.-Do you wish to place-another bet, sir?-No, I guess not.-Have you tried tonight?-I said ". "-Leave it there.-Cash it in and don't come back.-Are you sure this place is honest?-Honest? As honest as the day is long.-How are we doing tonight?-A couple of thousand less-than I thought there would be.-He's just a lucky guy.-Monsieur Rick, may I get you-a cup of coffee?-No thanks, Carl.--Capt. Renault, may l----Not here, please.-Come to my office.-We'll be businesslike.--We'll be there at .--I'll be there at .-I'm very happy for both of you.-Still, it's very strange-that you won.-Well, maybe not so strange.--I'll see you in the morning.--Thank you so much.-Boss, you've done a beautiful thing.-Go away, you crazy Russian.-As I suspected.--You're a rank sentimentalist.--Why?-Why interfere-with my little romances?-Put it down as a gesture to love.-I forgive you this time.-But I'll be in tomorrow-with a breathtaking blonde.-And it'll make me-very happy if she loses.-I wonder if I could talk to you?-Go ahead.-Isn't there some other place?-It's rather confidential,-what I have to say.--In my office.--Right.-You know it's very important-I get out of Casablanca.-I'm privileged to be one-of the leaders of a great movement.-You know what I've been doing.-You know what it means to the work,-to the lives of thousands of people. . .-. . .that I continue my work.-I'm not interested in politics.-The problems of the world are not-in my department. I'm a saloonkeeper.-My friends in the underground tell me-that you've quite a record.-You ran guns to Ethiopia.--You fought the fascists in Spain.--What of it?-Isn't it strange you always-seem to fight with the underdog?-I found that an expensive hobby.-But then I never was-much of a businessman.-Are you enough of a businessman-to appreciate , francs?-I appreciate it,-but I don't accept it.-I'll raise it to ,.-Make it a million francs or three.-My answer would still be the same.-There's a reason-you won't let me have them.-There is.-I suggest that you ask your wife.--I beg your pardon?--I said, ask your wife.--My wife?--Yes.-Play "La Marseillaise. "-Play it!-See? lf Laszlo's presence in a caf?-can inspire this demonstration. . .-. . .what more will his-presence here bring on?-I advise that this place-be shut up at once.--Everybody's having a good time.--Much too good a time.-The place is to be closed.--But I've no excuse to close it.--Find one.-Everyone is to leave immediately.-This caf?is closed-until further notice.-Clear the room at once!-On what grounds?-I'm shocked to find that-gambling is going on in here.--Your winnings, sir.--Thank you.-Everybody out at once!-After this disturbance, it's not safe-for Laszlo to stay in Casablanca.-This morning it wasn't safe-for him to leave.-That's also true,-except to return to occupied France.--Occupied France?--Under safe conduct from me.-Of what value is that?-Remember what German guarantees-have been worth in the past.--There are only two other alternatives.--What are they?-French authorities may find a reason to-put him in the concentration camp here.-The other alternative?-Perhaps you have already observed-that, in Casablanca, human life is cheap.-Good night, mademoiselle.--What happened with Rick?--We'll discuss it later.-Our faithful friend is still there.-Please don't go-to the underground meeting.-I must.-It isn't often that a man gets to-display heroics before his wife.-Don't joke. After Strasser's-warning tonight, I'm frightened.-I'm frightened too.-Shall I remain here-in a hotel room, hiding?-Or carry on the best I can?-Whatever I'd say,-you would carry on.-Why don't you tell me about Rick?-What did you find out?--Apparently he has the letters.--Yes?-But he won't sell them.-I'd think if sentiment won't-persuade him, money would.-Did he give you any reason?-He suggested I ask you.-Ask me?-Yes. He said, "Ask your wife. "-I don't know why he said that.-Our friend outside will think-we've retired by now.-I'll be going in a few minutes.--Ilsa, l----Yes?-When I was in the concentration camp. . .-. . .were you lonely in Paris?-Yes, Victor. I was.-I know how it is to be lonely.-Is there anything you wish to tell me?-No, Victor. There isn't.-I love you very much.-Yes.-Yes, I know.-Whatever I do,-will you believe that l---You don't even have to say it.-I'll believe.-Good night, dear.-Good night.-Yes, dear?-Be careful.-Of course I'll be careful.-Well, you are in pretty good shape,-Herr Rick.-How long can I afford to stay closed?-Two weeks, maybe three.-Maybe I won't have to.-A bribe worked before.-In the meantime,-everybody stays on salary.-Thank you.-Sascha will be happy to hear it.-I owe him money.--You finish locking up, will you?--I will.--Then I'm going to the meeting----Don't tell me.-I won't.-Good night.-Good night, Mr. Rick.--How did you get in?--The stairs from the street.-I told you you'd come around,-but this is ahead of schedule.-Won't you sit down?--Richard, I had to see you.--"Richard" again. We're back in Paris.-Your visit isn't connected by any chance-with the letters of transit?-As long as I have them,-I'll never be lonely.-Ask any price,-but give me those letters.-I went through that with-your husband. It's no deal.-I know how you feel about me. . .-. . .but please put that aside-for something important.-Do I have to hear again-how great your husband is. . .-. . .what an important cause-he's fighting for?-It was your cause too.-In your way you were fighting-for the same thing.-I'm not fighting for anything anymore,-except myself.-I'm the only cause I'm interested in.-We loved each other once.-If those days meant anything at all---I wouldn't bring up Paris.-It's poor salesmanship.-Listen. If you knew what really-happened, if you knew the truth---I wouldn't believe you no matter what.-You'd say anything now-to get what you want.-You want to feel sorry for yourself?-With so much at stake, all you can-think of is your own feeling.-One woman has hurt you, and you-take revenge on the rest of the world.-You're a coward and a weakling!-No.-Richard, I'm sorry.-I'm sorry, but you---You are our last hope.-If you don't help us,-Victor will die in Casablanca.-What of it?-I'm gonna die in Casablanca.-It's a good spot for it.-Now, if you'll---All right.-I tried to reason with you.-I tried everything.-I want those letters.-Get them for me.-I don't have to.-I got them right here.-Put them on the table.-No.-For the last time,-put them on the table.-If Laszlo and the cause mean so much-to you, you won't stop at anything.-All right,-I'll make it easier for you.-Go ahead and shoot.-You'll be doing me a favor.-I tried to stay away.-I thought I would never see you again.-That you were out of my life.-The day you left Paris. . .-. . .if you knew what I went through.-If you knew how much I loved you.-How much I still love you.-And then?-It wasn't long after we were married-that Victor went back to Czechoslovakia.-They needed him in Prague.-But the Gestapo were waiting for him.-Just two lines in the paper:-"Victor Laszlo apprehended.-Sent to concentration camp. "-I was frantic.-For months I tried to get word.-Then it came.-He was dead.-Shot, trying to escape.-I was lonely.-I had nothing, not even hope.-Then I met you.-Why weren't you honest?-Why keep your marriage a secret?-It wasn't my secret, Richard.-Victor wanted it that way.-Not even our closest friends-knew about it.-He was protecting me.-I knew about his work.-If the Gestapo found out I was his wife,-it'd be dangerous for me. . .-. . .and for those working with us.-When did you first find out-he was alive?-Just before you and I-were to leave Paris.-A friend came and told me-that Victor was alive.-They hid him in a freight car-in the outskirts of Paris.-He was sick. He needed me.-I wanted to tell you,-but I didn't dare.-I knew you wouldn't have left and the-Gestapo would have caught you, so l. . . .-Well, you know the rest.-It's still a story without an ending.-What about now?-Now?-I don't know.-I know I'll never have-the strength to leave you again.-And Laszlo?-You'll help him now, won't you?-You'll see that he gets out.-Then he'll have his work.-All that he's been living for.-All except one.-He won't have you.-I can't fight it anymore.-I ran away from you once.-I can't do it again.-I don't know what's right any longer.-You have to think for both of us.-For all of us.-All right.-I will.-Here's looking at you, kid.-I wish I didn't love you so much.--I think we lost them.--Yes.-They caught some of the others.-Come inside.-Come, Mr. Laszlo.-I will help you immediately.-I'll give you some water.-Carl, what happened?-The police break up our meeting.-We escaped in the last moment.--Come up here a minute.--Yes, I come.-Turn out the light at the rear.-It may attract police.-Sascha always puts it out.-Tonight he forgot.-Yes, I come. I will do it.-Take Miss Lund home.-Yes, sir.-Just a little cut.-We had to get through a window.-This might come in handy.-Thank you.-Had a close one?-Yes, rather.-Don't you sometimes wonder-if it's worth all this?-I mean, what you're fighting for.-We might as well question-why we breathe.-We stop breathing, we'll die.-We stop fighting our enemies,-the world will die.-What of it?-Then it'll be out of its misery.-You know how you sound?-Like a man who's convincing himself-of something he doesn't believe.-Each of us has a destiny.-For good or for evil.-I get the point.-I wonder if you do.-I wonder if you know you're trying-to escape from yourself.-You'll never succeed.-You seem to know all about my destiny.-I know a good deal more-about you than you suspect.-I know that you're-in love with a woman.-It's perhaps a strange circumstance. . .-. . .that we're in love-with the same woman.-The first evening-I came into this caf? . .-. . .I knew there was something-between you and llsa.-Since no one is to blame. . .-. . .I demand no explanation.-I ask only one thing.-You won't give me the letters. . .-. . .all right.-But I want my wife to be safe.-I ask you as a favor. . .-. . .to use the letters-to take her away from Casablanca.-You love her that much?-Apparently, you think of me only-as the leader of a cause.-I'm also a human being.-Yes, I love her that much.--Mr. Laszlo?--Yes?-Come with us.-We have a warrant for your arrest.-On what charge?-The captain will discuss-that with you later.-It seems that destiny-has taken a hand.-You haven't any proof.-This isn't Germany or occupied France.-You can fine him and give him days.-You might as well let him go.-I advise you not to be interested-in what happens to Laszlo.-If you help him to escape---Why do you think I'd stick-my neck out for him?-Because, one, you bet- , francs he'd escape.-Two, you've got the letters.-Don't bother to deny it.-You might do it because-you don't like Strasser's looks.-I don't like them either.-They're all excellent reasons.-Don't count too much on my friendship.-In this matter, I'm powerless.-Besides, I might lose , francs.-You're not very subtle,-but you are effective. I get the point.-Yes, I have the letters.-I intend using them myself.-I'm leaving Casablanca-on tonight's plane. The last plane.-I'm taking a friend with me.-One you'll appreciate.--What friend?--Ilsa Lund.-That ought to put your mind to rest-about my helping Laszlo escape.-The last man I want to see in America.-You didn't come here to say this.-You have the letters.-Fill in your name and hers-and leave anytime you please.-Why do you still care-what happens to Laszlo?-I'm not. But I am interested-in what happens to llsa and me.-We have a legal right to go,-but people have been held here. . .-. . .in spite of their legal rights.-Why do you think-we want to hold you?-Ilsa is Laszlo's wife.-She probably knows things-Strasser would like to know.-I'll make a deal with you.-Instead of this petty charge,-you could get something really big. . .-. . .that would chuck him-in a camp for years.-That'd be a feather in your cap.-It certainly would. Germany---Vichy would be grateful.-Then release him.-Be at my place a half-hour-before the plane leaves.-Laszlo will come there-to pick up the letters.-That'll give you the grounds-to make the arrest.-You get him, and we get away.-To the Germans, that last-will be just a minor annoyance.-There's still something-I don't understand.-Miss Lund,-she is very beautiful, yes. . .-. . .but you were never interested-in any woman.-She isn't just any woman.-I see.-How do I know you'll keep-your bargain?-I'll make the arrangements-with Laszlo in the visitor's pen.-I'm gonna miss you. You're the only one-here who has even less scruples than l.-Thanks.-Go ahead, Ricky.-Call off your watchdogs when you let-him go. I don't want them around today.-I'm taking no chances,-not even with you.-Should we draw it up,-or is a handshake good enough?-Certainly not good enough. But since-I'm in a hurry, it'll have to do.-Ah, to get out of Casablanca and-go to America! You're a lucky man.-My agreement with Sam is-that he gets % of the profits.-That still goes.-I happen to know he gets % .-But he's worth .-Abdul, Carl and Sascha stay-with the place or I don't sell.-Of course. Rick's-wouldn't be Rick's without them.-So long.-Remember you owe Rick's- cartons of cigarettes.-I shall remember-to pay it to myself.--You're late.--I was informed as he left the hotel.-So I'm on time.--I said to tie up your watchdogs.--He won't be followed.-This place won't-be the same without you.-I've already spoken to Ferrari.-You'll still win at roulette.-Is everything ready?-I have the letters here.-When we searched the place,-where were they?-Sam's piano.-Serves me right-for not being musical.-Here they are.-You better wait in my office.-Victor thinks I'm going with him.-Haven't you told him?--Not yet.--But it's all right, isn't it?-Everything's quite all right.-We'll tell him at the airport. The less-time to think, the easier. Trust me.-Yes, I will.--I don't know how to thank you.--Save it. We still have a lot to do.--I brought the money.--Keep it, you'll need it in America.--We made a deal.--Never mind that.-You won't have-trouble in Lisbon?-No. It's all arranged.-Good. The letters are-made out in blank.-All you have to do is-fill in the signatures.-Victor Laszlo. . .-. . .you're under arrest.-For accessory to the murder of the-couriers from whom these were stolen.-You're surprised about Ricky?-The explanation is simple.-Love, it seems, has triumphed-over virtue. Thank---Not so fast, Louis. Nobody's gonna-be arrested. Not for a while yet.--Have you taken leave of your senses?--I have. Sit down.-I don't want to shoot you,-but I will if you take one more step.-Under the circumstances,-I will sit down.-Keep your hands down.-I wonder if you realize-what this means?-I do. We'll discuss that later.-Call off the watchdogs, you said.-Call the airport.-You tell them.-Remember, this gun is pointed-right at your heart.-That is my least vulnerable spot.-Hello? ls that the airport?-Capt. Renault speaking.-There'll be two-letters of transit for Lisbon.-There's to be no trouble about them.-Good.-My car, quickly.-This is Strasser.-Have police meet me-at the airport at once.-At once, do you hear?-Hello, radio tower?-Lisbon plane taking off in minutes,-east runway.-Visibility one and one-half miles.-Light ground fog.-Depth of fog approximately .-Ceiling unlimited. Thank you.-Have him go with Laszlo-to take care of his luggage.-Certainly, Rick, anything you say.-Find Mr. Laszlo's luggage-and put it on the plane.-This way, please.-Fill in the names.-That'll make it even more official.-You think of everything, don't you?-The names are-Mr. and Mrs. Victor Laszlo.-But. . .-. . .why my name?-You're getting on that plane.-But what about you?-I'm staying here-till the plane gets away.-What's happened to you?-Last night---Last night we said-a great many things.-You said I was to do the thinking-for us.-I've done a lot.-It all adds up to one thing:-You're getting on that plane with Victor-where you belong.-Now, you've got to listen to me.-Do you know what you'd have-to look forward to here?-We'd both wind up in a-concentration camp. Isn't that true?-Maj. Strasser would insist.--You're saying this to make me go.--I'm saying it because it's true.-Inside we both know-you belong with Victor.-You're part of his work,-the thing that keeps him going.-If that plane leaves and you're not-with him, you'll regret it.-Maybe not today, not tomorrow,-but soon. For the rest of your life.-But what about us?-We'll always have Paris.-We didn't have. We'd lost it-until you came to Casablanca.-We got it back last night.--When I said I would never leave you.--And you never will.-I've got a job to do too.-Where I go, you can't follow.-What I have to do, you can't be part of.-I'm no good at being noble.-But it doesn't take much to see-that the problems of three people. . .-. . .don't amount to a hill of beans-in this crazy world.-Someday you'll understand that.-Here's looking at you, kid.--Everything is in order.--All except one thing.-There's something you should know.-I don't ask you-to explain anything.-It may make a difference-to you later on.-You said you knew about llsa and me.-She was at my place-last night when you were.-She came there for the letters.-Isn't that true?-Yes.-She tried everything.-Nothing worked.-She did her best to convince me-that she was still in love with me.-But that was all over long ago.-For your sake, she pretended it wasn't.-I let her pretend.-I understand.-Here it is.-Thanks.-I appreciate it.-Welcome back to the fight.-This time I know our side will win.-Are you ready?-Yes, I'm ready.-Goodbye, Rick.-God bless you.-Better hurry.-You'll miss that plane.-I was right.-You are a sentimentalist.-Stay where you are.--I don't know what you mean.--What you did for Laszlo.-And that fairy tale-to send llsa away with him.-I know a little about women. She went,-but she knew you were lying.-Anyway, thanks for helping me out.-This isn't going to be-pleasant for either of us.-Especially for you.-I'll have to arrest you.-As soon as the plane goes.-What was the meaning-of that phone call?-Victor Laszlo is on that plane.-Why do you stand here?-Why not stop him?-Ask Monsieur Rick.-Get away from that phone.-Do not interfere.-I was willing to shoot Renault.-I'll shoot you.-Put that phone down.--Get me the radio tower.--Put it down!-Maj. Strasser has been shot.-Round up the usual suspects.-You're not only a sentimentalist,-but you've become a patriot.-Maybe. It seemed like-a good time to start.-I think perhaps you're right.-It might be good for you to disappear-from Casablanca for a while.-There's a Free French garrison-at Brazzaville.-I could arrange passage.-My letter of transit?-I could use a trip.-But it doesn't change our bet.-You still owe me , francs.-And that , francs-should pay our expenses.-"Our" expenses?-Louis. . .-. . .I think this is the beginning-of a beautiful friendship.--