最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

介绍南京景点的英语作文带翻译

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-24 10:33:56
文档

介绍南京景点的英语作文带翻译

介绍南京景点的英语作文带翻译TheConfuciusTempleisoneofthemostfamousplacesinNanjing,thecapitalofJiangsuProvince.ItwasbuilttomemorizeConfucius,afamouseducatorandphilosophyer.Itwasbuiltin1034intheSongDynasty.Therearesometouristshops,snackbars,restaurantsandteacafesin
推荐度:
导读介绍南京景点的英语作文带翻译TheConfuciusTempleisoneofthemostfamousplacesinNanjing,thecapitalofJiangsuProvince.ItwasbuilttomemorizeConfucius,afamouseducatorandphilosophyer.Itwasbuiltin1034intheSongDynasty.Therearesometouristshops,snackbars,restaurantsandteacafesin
介绍南京景点的英语作文带翻译

The Confucius Temple is one of the most famous places in Nanjing , the capital of Jiangsu Province. It was built to memorize Confucius, a famous educator and philosophyer. It was built in1034 in the Song Dynasty.

There are some tourist shops, snack bars, restaurants and tea cafes in the area. They are all in the Ming and Qing styles. There's much traditional Nanjing's food around the temple. The temple is beside the Qinhuai River. It is very beautiful, especially in the evening. Many people take boats to see the scenery of the Confucius Temple.

译文:

夫子庙是江苏省会南京最著名的景点之一。夫子庙是用来纪念著名的教育家、哲学家孔子的,始建于宋朝1034年。

夫子庙区域有一些旅游商店、快餐店、餐厅和茶咖啡馆。它们都是明清时期的建筑风格。夫子庙周围有很多南京传统食物。夫子庙位于秦淮河畔,风景优美,尤其是在晚上,很多人乘船欣赏夫子庙风景。

文档

介绍南京景点的英语作文带翻译

介绍南京景点的英语作文带翻译TheConfuciusTempleisoneofthemostfamousplacesinNanjing,thecapitalofJiangsuProvince.ItwasbuilttomemorizeConfucius,afamouseducatorandphilosophyer.Itwasbuiltin1034intheSongDynasty.Therearesometouristshops,snackbars,restaurantsandteacafesin
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top