最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

财务报表英文翻译大全

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-24 10:43:02
文档

财务报表英文翻译大全

资产负债表BalanceSheet编制单位:年______月________日单位:元Preparedby:Month:_______Date:_______YearMonetaryunit:_______资产Assets行次LineNo.年初数Beg.balance期末数End.balance负债和所有者权益(或股东权益)Liabilities&Owners’(Stockholders’)equity行次LineNo.年初数Beg.balance期末数End.balance流动资产:Curr
推荐度:
导读资产负债表BalanceSheet编制单位:年______月________日单位:元Preparedby:Month:_______Date:_______YearMonetaryunit:_______资产Assets行次LineNo.年初数Beg.balance期末数End.balance负债和所有者权益(或股东权益)Liabilities&Owners’(Stockholders’)equity行次LineNo.年初数Beg.balance期末数End.balance流动资产:Curr
资产负债表

Balance Sheet

编制单位:          年______月________日 单位: 元

Prepared by:                                      Month:_______Date:_______Year                           Monetary unit:_______

资产

Assets行次

Line No.

年初数

Beg. balance

期末数

End. balance

负债和所有者权益(或股东权益)

Liabilities & Owners’ (Stockholders’) equity

行次

Line No.

年初数

Beg. balance

期末数

End. balance

流动资产:

Current assets

流动负债

Current liabilities

货币资金

Monetary funds

1.38.45短期借款

Short-term loans

短期投资

Short-term investment

2应付票据

Notes payable

应收票据

Notes receivable

3.68.00应付账款

Accounts payable

应收股利

Dividend receivable

4预收账款

Advances from customers

应收利息

Interest receivable

5应付工资

Accrued payroll

应收账款

Accounts receivable

6.57.05应付福利费

Welfare expenses payable

其他应收款

Other receivable

7.88.07应付股利

Dividend payable

预付账款

Advances to suppliers

8.42.29应交税金

Taxes payable

应收补贴款

Subsidies receivable

9其他应交款

Other payables

存货

Inventories

10.93.50其他应付款

Other amounts payable

待摊费用

Prepaid expenses

11.0649722.24预提费用

Accrued expenses

一年内到期的长期债权投资

Long-term debt investment due within a year

21预计负债

Estimated liabilities

其他流动资产

Other current assets

24一年内到期的长期负债

Long-term liabilities due within a year

流动资产合计

Sub-total of current assets

31.92.60其他流动负债

Other current liabilities

长期投资:

Long-term investments:

长期股权投资

Long-term equity investment

32流动负债合计

Sub-total of current liabilities 

长期债权投资

Long-term debt investment

34长期负债:

Long-term liabilities 

长期投资合计

Sub-total of long term investment

38长期借款

Long-term borrowings

固定资产:

Fixed assets:应付债券

Bonds payable

固定资产原价

Fixed assets-cost

39.08.52长期应付款

Long-term payables

减: 累计折旧

Less: Accumulated depreciation

40.35.71专项应付款

Special payables

固定资产净值

Fixed assets-NBV

41.73.81其他长期负债

Other long-term liabilities 

减: 固定资产减值准备

Less: Provision for impairment of fixed assets

42.73.81长期负债合计

Sub-total of long-term liabilities

固定资产净额

Fixed assets-net

43.73.81递延税项

Deferred taxes

工程物资

Construction materials

44递延税款贷项

Deferred tax credit

在建工程

Construction in progress

45负债合计

Total liabilities 

固定资产清理

Disposal of fixed assets

46
固定资产合计

Sub-total of fixed assets

50所有者权益(或股东权益)

Owner’s (Stockholders’) equity 

无形资产及其他资产

Intangible and other assets

实收资本(或股本)

Paid-in capital (or stock)

无形资产

Intangible assets

51减:已归还投资

Less: Investment returned

长期待摊资产

Long-term prepayment

52实收资本(或股本)净额

Paid-in capital (or stock) - net

其他长期资产

Other long-term assets

53资本公积

Capital surplus

无形资产及其他资产合计

Sub-total of intangible and other assets

60赢余公积

Surplus reserve

其中:法定公益金

Including: Statutory public welfare fund

递延税项:

Deferred taxes:

未分配利润

Undistributed profit

递延税款借项

Deferred tax debit

61所有者权益(或股东权益)合计

Total owner’s (stockholders’) equity

资产总计

Total assets

67负债和所有者权益(或股东权益)合计

Total liabilities & owner’s (stockholders’) equity

利润表

Income Statement

编制单位: 年______月________日 单位: 元

PMonth: _______Date:_______Year      Monetary unit: RMB Yuan

项目

Item行次

Line No.

本月数

Current month

本年累计数

Current year accumulative

一、主营业务收入

I. Revenue from main operations

减:主营业务成本

Less: Cost of main operations

主营业务税金及附加

Taxes and surcharges for main operations

二、主营业务利润(亏损以“-”填列)

II. Profit/Loss from main operations

加:其他业务利润(亏损以“-”填列)

Add: Profit/Loss from other operations

减:营业费用

Less: Operating expenses

管理费用

General and administrative expenses

财务费用

Financial expenses

三、营业利润(亏损以“-”填列)

III. Operating profit/loss

加: 投资收益(亏损以“-”填列)

Add: Investment income/losses

 补贴收入

 营业外收入

减:营业外支出

Less: Non-operating expenditures

四、利润总额(亏损以“-”填列)

IV. Income/Loss before tax

减:所得税

Less: Income tax

五、净利润(亏损以“-”填列)

V. Net income/loss

补充资料Supplementary information:

项目

Item本年累计数

Current year cumulative

上年实际数

Prior year actual

1.出售、处理部门或被投资单位所得收益

Gain on sale and disposal of a department or an invested enterprise

2. 自然灾害发生的损失

Losses arising from natural disasters

3. 会计变更增加(或减少)利润总额

Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting policy

4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额

Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting estimate

5. 债务重组损失

Losses arising from debt restructurings

6. 其他

Others

现金流量表

Cash Flow Statement

编制单位: 年度 单位: 元

Prepared by:                        Period:_________       Monetary unit: RMB Yuan

项目

Item行次

Line No.

金额

Amount

一、经营活动产生的现金流量

I. Cash flows from operating activities 

销售产品、提供劳务收到的现金

Cash received from the sale of goods or rendering of services

收到的税费返还

Refunds of taxes

收到的其他与经营活动有关的现金

Other cash receipts relating to operating activities

现金流入小计

Sub-total of cash inflows

购买商品、接受劳务支付的现金

Cash paid for goods and services

支付给职工及为职工支付的现金

Cash paid to and on behalf of employees

支付的各项税费

Payments of all types of taxes

支付的其他与经营活动有关的现金

Other cash payments relating to operating activities

现金流出小计

Sub-total of cash outflows

经营活动产生的现金流量净额

Net cash flows from operating activities

二、投资活动产生的现金流量

II. Cash flows from investing activities 

收回投资所收到的现金

Cash received from return of investments

取得投资收益所收到的现金

Cash received from return on investment

处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额

Net cash received from the sale of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

收到的其他与投资活动有关的现金

Other cash receipts relating to investing activities

现金流入小计

Sub-total of cash inflows

购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金

Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets

投资所支付的现金

Cash paid to acquire investments

支付的其他与投资活动有关的现金

Other cash payment relating to investing activities
现金流出小计

Sub-total of cash outflows

投资活动产生的现金流量净额

Net cash flows from investing activities

三、筹资活动产生的现金流量:

III. Cash flows from financing activities:

吸收投资所收到的现金

Cash received from investment by others

借款所收到的现金

Cash received from borrowings

收到的其他与筹资活动有关的现金

Other cash receipts relating to financing activities

现金流入小计

Sub-total of cash inflows

偿还债务所支付的现金

Cash payment of amounts borrowed

分配股利、利润或偿付利息所支付的现金

Cash paid for distribution of dividends or profits and for interest expense

支付的其他与筹资活动有关的现金

Other cash payments relating to financing activities

现金流出小计

Sub-total of cash outflows

筹资活动产生的现金流量净额

Net cash flow financing activities

四、汇率变动对现金的影响

IV. Effect of changes in foreign exchange rate on cash

五、现金及现金等价物净增加额

V. Net increase in cash and cash equivalents

补充资料

Supplementary Information 

行次

Line No.

金额

Amount

1. 将净利润调节为经营活动现金流量:

Reconciliation of net income to cash flows from operating activities

净利润

Net income

加:计提的资产减值准备

Add: Provision for impairment of assets

固定资产折旧

Depreciation of fixed assets

无形资产摊销

Amortization of intangible assets

长期待摊费用摊销

Amortization of long-term prepayment

待摊费用减少(减:增加)

Decrease in prepaid expense (or deduct: increase)

预提费用增加(减:减少)

Increase of accrued expenses (or deduct: decrease)

处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益)

Losses on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets (or deduct: gains)

固定资产报废损失

Losses on scrapping of fixed assets

财务费用

Financial expenses

投资损失(减:收益)

Investments losses (or deduct: gains)

递延税款贷项(减:借项)

Deferred tax credit (or deduct: debit)

存货的减少(减:增加)

Decrease in inventories (or deduct: increase)

经营性应收项目的减少(减:增加)

Decrease in operating payables (or deduct: increase)

经营性应收项目的增加(减:减少)

Increase in operating payables (or deduct: decrease)

其他

Other 

经营活动产生的现金流量净额

Net cash flows from operating activities

2. 不涉及现金收支的投资和筹资活动

Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payments

债务转化为资本

Conversion of debt into capital

一年内到期的可转换公司债券

Convertible bonds to be expired within one year

融资租入固定资产

Fixed assets under finance lease

3. 现金及现金等价物净增加情况:

Net increase in cash and can equivalents

现金的期末余额

Cash at end of period 

减:现金的期初余额

Less: Cash at the beginning of the period

加:现金等价物的期末余额

Plus: Cash equivalents at the end of the period

减:现金等价物的期初余额

Less: Cash equivalents at the beginning of the period

现金及现金等价物净增加额

Net increase in cash and cash equivalents

 

资产减值准备明细表

Statement of Provision for Impairment of Assets

编制单位: 年度 单位: 元

Prepared by:                        Period:_________       Monetary unit: RMB Yuan

项目

Item年初余额

Beginning balance

本年增加数

Increase for current year

本年转回数

Reversal for current year

年末余额

Ending balance

一、坏账准备合计

I. Total amounts of bad debts provided

其中:应收账款

Including: Accounts receivable 

其他应收款

Other receivables

二、短期投资跌价准备合计

II. Total amounts of short-term investments write-down provided

其中:股票投资

Including: Stock investment

债券投资

Bond investment

三、存货跌价准备合计

Ⅲ. Total amounts of inventory written-down provided

其中:库存商品

Including: Goods on hand

原材料

Raw materials

四、长期投资减值准备合计

Ⅳ. Total amounts provided for impairment of long-term investments

其中:长期股权投资

Including: Long-term equity investment

长期债权投资

Long-term debt investment

五、固定资产减值准备合计

Ⅴ. Total amounts provided for impairment of fixed assets

其中:房屋、建筑物

Including: Buildings and structures

机器设备

Equipment and machinery

六、无形资产减值准备

Ⅵ. Provision for impairment of intangible assets

其中:专利权

Including: Patent

商标权

Trade marks

七、在建工程减值准备

Ⅶ. Provision for impairment of construction in progress

八、委托贷款减值准备

Ⅷ. Provision for impairment of designated loan receivable

注:根据财会[2003]10号文件规定,此表已变动,请参见第404-407页。

Note: This statement has been revised according to CaiKuai [2003] No. 10 by the Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details.

所有者权益(或股东权益)增减变动表

Statement of Changes in Owner’s (Stockholder’s) Equity

编制单位: 年度 单位: 元

Prepared by:                        Period:_________       Monetary unit: RMB Yuan

项目

Item行次

Line No.

本年数

Current year

上年数

Prior year

一、实收资本(或股本):

I. Paid-in capital (or stock)

年初余额

Beginning balance

1
本年增加数

Increase in the current year

2
其中:资本公积转入

Including: Transfer-in from capital surplus

3
赢余公积转入

Transfer-in from surplus reserve

4
利润分配转入

Transfer-in from distribution of profit

5
新增资本(或股本)

Additional capital (or stock)

6
本年减少数

Decrease in the current year

10
年末余额

Ending balance

15
二、资本公积:

Ⅱ. Capital surplus:

年初余额

Beginning balance

16
本年增加数

Increase in the current year

17
其中:资本(或股本)溢价

Including: Premium on capital (or stock)

18
接受捐赠非现金资产准备

Reserve of donated non-cash assets

19
接受现金捐赠

Receipt of cash donation

20
股权投资准备

Equity investment reserve

21
拨款转入

Transfer-in from government appropriations

22
外币资本折算差额

Foreign currency capital translation difference

23
其他资本公积

Other capital surplus

30
本年减少数

Decrease in the current year40
其中:转增资本(或股本)

Including: Conversion into capital (or stock)

41
年末余额

Ending balance

45
三、法定和任意赢余公积:

Ⅲ. Statutory and discretionary surplus reserves

年初余额

Beginning balance

46
本年增加数

Increase in the current year

47
其中:从净利润中提取数

Including: Amount appropriated from net income

48
其中:法定盈余公积

Including: Statutory surplus reserve

49
任意盈余公积

Discretionary surplus reserve

50
储备基金

Reserve fund

51
企业发展基金

Enterprise expansion fund

52
法定公益金转入数

Transfer-in from statutory public welfare fund

53
本年减少数

Decrease in the current year

54
其中:弥补亏损

Including: Recovery of losses

55
转增资本(或股本)

Conversion into capital (or stock)

56
分派现金股利或利润

Distribution of cash dividend or profit

57
分派股票股利

Distribution of stock dividend

58
年末余额

Ending balance

62
其中:法定盈余公积

Including: Statutory surplus reserve

63
储备基金

Reserve fund

企业发展基金

Enterprise expansion fund

65
四、法定公益金:

Ⅳ. Statutory public welfare fund:

年初余额

Beginning balance

66
本年增加数

Increase in the current year

67
其中:从净利润中提取数

Including: Amount appropriated from net income

68
本年减少数

Decrease in the current year

70
其中:集体福利支出

Including: Collective welfare expenditure

71
年末余额

Ending balance

75
五、未分配里:

Ⅴ. Undistributed profit:

年初未分配利润

Undistributed profit at the beginning of the year

76
本年净利润(净亏损以“–”号填列)

Net income (or losses) for the year

77
本年利润分配

Profit distribution for the year

78
年末未分配利润(未弥补亏损以“–”号填列)

Undistributed profit/losses at end of the year

80
应交明细表

VAT Payable Movement Table

编制单位: 年度 单位: 元

Prepared by:                        Period:_________       Monetary unit: RMB Yuan

项目

Item行次

 Line No.

本月数

Current month

本年累计数

Current year cumulative

一、应交

I. Value-added tax payable:

1. 年初未抵扣数(以“–”号填列)

Amount not deducted at the beginning of the year

1×
2. 销项税额

Output VAT

2
出口退税

Refund of export duty

3
进项税额转出

Transfer-out of input VAT

4
转出多交

Transfer-out of overpaid VAT

5
6
7
3. 进项税额

Input VAT

8
已交税金

Taxes paid

9
减免税款

VAT deductions and exemptions

10
出口抵减内销产品应纳税额

Export duty deductible from taxes payable on domestic sales

11
转出未交

Transfer-out of unpaid VAT

12
13
14
4. 期末未抵扣数(以“–”号填列)

Amount not deducted at the end of the year

15×
二、未交

Ⅱ. Unpaid VAT

1. 年初未交数(多交数以“–”号填列)

Amount not paid at the beginning of the year

16×
2. 本期转入数(多交数以“–”号填列)

Transfer-in for the current period

17
3. 本期已交数

Amount paid in the current period18
4. 期末未交数(多交数以“–”号填列)

Amount not paid at the end of the year

20×
利润分配表

Statement of Profit Distribution

编制单位: 年度 单位: 元

Prepared by:                        Period:_________       Monetary unit: RMB Yuan

项目

Item行次

Line No.

本年实际

Current year actual

上年实际

Prior year actual

一、净利润

I. Net income

1
加:年初未分配利润

Add: Undistributed profit at the beginning of the year

2
其他转入

Other transfer-ins

4
二、可供分配的利润

Ⅱ. Profit to be distributed

8
减:提取法定盈余公积

Less: Appropriation of statutory surplus reserve

9
提取法定公益金

Appropriation of statutory public welfare fund

10
提取职工奖励及福利基金

Appropriation of employee welfare and bonus fund

11
提取储备基金

 Appropriation of reserve fund

12
提取企业发展基金

Appropriation of enterprise expansion fund

13
利润归还投资

Profit capitalized on return of investment

14
三、可供投资者分配的利润

Ⅲ. Profit to be distributed to investor

16
减:应付优先股股利

Less: Dividend payable on preferred stock

17
提取任意盈余公积

Appropriation of discretionary surplus reserve

18
应付普通股股利

Dividend payable on common stock

19
转作资本(或股本)的普通股股利

Common stock dividend converted into capital (stock)

20
四、未分配利润

Ⅳ. Undistributed profit

25
分部报表(业务分部)

Business Segment Statement

编制单位:       年度   单位: 元

Prepared by:           Monetary unit: RMB Yuan

项目

Itemxx业务

Business A

xx业务

Business B

xx业务

Business C

……

……

其他业务

Other businesses

抵消

Write-off

未分配项目

Undistributed items

合计

Total

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

一、营业收入合计

I. Total operating revenues

其中:对外营业收入

Including: Revenue from external sales

分部间营业收入

Revenue from inter-segment sales

二、销售成本合计

Ⅱ. Total costs of sales

其中:对外销售成本
Including: Cost of external sales
分部间销售成本

Cost of inter-segment sales

三、期间费用合计

Ⅲ. Total period expenses

四、营业利润合计

Ⅳ. Total operating profit

五、资产总额

Ⅴ. Total assets

六、负债总额

Ⅵ. Total liabilities

分部报表(地区分部)

Geographical Segment Statement

编制单位:       年度   单位: 元

Prepared by:           Monetary unit: RMB Yuan

项目

Itemxx地区

Region A

xx地区

Region B

xx地区

Region C

……

……

其他地区

Other Regions

抵消

Write-off

未分配项目

Undistributed items

合计

Total

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

本年

Current year

上年

Prior year

一、业收入合计

I. Total operating revenues

其中:对外营业收入

Including: Revenue from external sales

分部间营业收入

Revenue from inter-segment sales

二、销售成本合计

Ⅱ. Total costs of sales

其中:对外销售成本
Including: Cost of external sales
分部间销售成本

Cost of inter-segment sales

三、期间费用合计

Ⅲ. Total period expenses

四、营业利润合计

Ⅳ. Total operating profit

五、资产总额

Ⅴ. Total assets

六、负债总额

Ⅵ. Total liabilities

不可见预费contingencies

信用证死卷 dead LC

Cover pool 担保池

Pfandbrief 抵押债券

提货担保 shipping guarantee

押品小类  collateral subdivision

准贷证 approved loan letter

平息 flat rate

CAC Contributory asset charge:资产必要报酬 

CAPM Capital Asset Pricing Model:资本资产定价模型 

CU Currency unit:货币单位 

DCF Discounted cash flow:折现现金流 

EBIT Earnings before interest and tax:息税前利润 

EBITDA Earnings before interest, tax, depreciation and amortization:息税、折旧、摊销前利润 

GN Guidance Note:评估指南 

IFRS International Financial Reporting Standard:国际财务报告准则 

IPR&D In-process Research and Development:研发投入 

IVS International Valuation Standard:国际评估准则 

PFI Prospective financial information:预期财务信息 

US GAAP US Generally Accepted Accounting Principles:美国公认会计准则 

WACC Weighted average cost of capital:加权平均资本成本 

WARA Weighted average return on assets:加权平均资产回报

Compound Annual Growth Rate 年均复合增长率

Cost of Goods Sold 已售商品成本

Incremental-Cashflow 增量现金流量

Multi-Period-Excess-Earnings 多期超额收益法

Relief-from-Royalty 权利金节省法

Net operating profit less adjusted tax 税后净营业利润

文档

财务报表英文翻译大全

资产负债表BalanceSheet编制单位:年______月________日单位:元Preparedby:Month:_______Date:_______YearMonetaryunit:_______资产Assets行次LineNo.年初数Beg.balance期末数End.balance负债和所有者权益(或股东权益)Liabilities&Owners’(Stockholders’)equity行次LineNo.年初数Beg.balance期末数End.balance流动资产:Curr
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top