最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

成语表达精选

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-24 12:43:41
文档

成语表达精选

成语表达精选繁荣昌盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide(=flayafleaforthehideandtallow)连跳蚤到手都要剥它一层皮;爱财如命,贪得无厌爱屋及乌loveme,lovemydog;Hethatlovesthetreelovesthebranch安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment白手起家buildupfromnothing百里挑一oneinhu
推荐度:
导读成语表达精选繁荣昌盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide(=flayafleaforthehideandtallow)连跳蚤到手都要剥它一层皮;爱财如命,贪得无厌爱屋及乌loveme,lovemydog;Hethatlovesthetreelovesthebranch安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment白手起家buildupfromnothing百里挑一oneinhu
成语表达精选

繁荣昌盛thriving and prosperous

爱不释手fondle admiringly

爱财如命skin a flea for its hide (=flay a flea for the hide and tallow)

连跳蚤到手都要剥它一层皮; 爱财如命, 贪得无厌

爱屋及乌love me, love my dog; He that loves the tree loves the branch

安居乐业live and work in peace and contentment

白手起家build up from nothing

百里挑一one in hundred

百折不挠be indomitable

半途而废give up halfway leave sth. Unfinished

包罗万象all-embracing all-inclusive

饱经风霜weather-beaten

卑躬屈膝bow and scrape cringe 

悲欢离合vicissitudes of life

背道而驰run counter to run in the opposite direction 

本末倒置put the cart before the horse 

笨鸟先飞the slow need to start early

必由之路the only way

闭关自守close the country to international intercourse

变本加厉be further intensified

变化无常chop and change fantasticality 

变化无常chop and change fantasticality 

别开生面having sth. New

别有用心have ulterior motives

彬彬有礼refined and courteous urbane 

兵不厌诈in war nothing is too deceitful

博古通今erudite and informed

不败之地incincible position

不耻下问feel not ashamed to learn from one’s subordinates

不可救药be past praying for beyond redemption 

不劳而获reap where one has not sown 

不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity 

不速之客crasher uninvited guest

不同凡响outstanding

不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 

不遗余力spare no effort spare no pains

不以为然not approve object to

不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness

不亦乐乎extremely

不远千里go to the trouble of travelling a long distance 

 

不约而同happen to coincide

不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul

不知所措be at a loss be all adrift lose one’s head out of one’s wits 

才疏学浅have little talent and learning

惨绝人寰extremely cruel

沧海桑田time brings a great change to the worlds

沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket 

草木皆兵a state of extreme nervousness

层出不穷emerge in endlessly

层峦迭嶂peaks over peaks

察言观色carefully watch what sb. is doing and saying

姹紫嫣红very beautiful flowers

畅行无阻checkless

车水马龙heavy traffic

沉默寡言taciturnity 

称心如意well-content

趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot

成群结队gang horde

诚惶诚恐with reverence and awe

诚心诚意sincere desire 

承上启下a connecting link between the preceding and the following

吃苦耐劳tough

吃里扒外live on sb. while helping others secretly

痴心妄想 胡思乱想wishful thinking 

持之以恒preserve

叱咤风云ride the whirlwind

愁眉苦脸pull a long face snoot 

愁眉苦脸woebegone morosely

臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious

出乎意料unexpected 

出口成章have an outstanding eloquence

出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence 

出谋划策give counsel suggest

出奇制胜defeat sb. by a surprise action

出生入死go through fire and water

触类旁通comprehend by analogy

垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one’s spirits with the tail between the legs 

垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted

绰绰有余more than sufficient

此起彼伏as one falls, another rises

从容不迫go easy take one’s time 

从容不迫的leisured unhurried

从容不迫地by easy stages

粗枝大叶careless slapdash sloppy

粗枝大叶的broad-brush

措手不及unaware unprepared

错综复杂 扑朔迷离 anfractuosity 

错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous

打草惊蛇act rashly and alert the enemy

大材小用waste one’s talent on a petty job

大公无私selfless

大海捞针look for a needle in a bottle of hay 

大惑不解be extremely puzzled

大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken 

大惊小怪的spoffish

大快人心affording general satisfaction

大名鼎鼎famous well known

大器晚成great minds mature slowly

大千世界the boundless universe

大失所望greatly disappointed

大同小异largely identical but with minor differences

大显身手 大显神通strut one’s stuff 

大言不惭 夸夸其谈fanfaronade rodomontade 

大义凛然inspiring awe by upholding justice 

大义灭亲place righteousness above family loyalty

大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep

呆若木鸡dumbstruck transfixed

待人接物the ways one gets along with others

殚思极虑rack one’s brains

胆小如鼠cannot say boh to a goose

胆战心惊的funky

淡泊明志not seek fame and wealth

道貌岸然be sanctimonious

得过且过drift along muddle along

得天独厚的advantaged

得心应手handy with facility

得意忘形 得意洋洋 bloat get dizzy with success 

得意洋洋elated elation exaltation jauntiness 

得意扬扬ride high

得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky

得意扬扬的triumphant

德才兼备have both ability and moral integrity

德高望重sainted saintlike

登峰造极reach the limit reach the peak of perfection

地大物博vast territory and abundant resources

颠倒黑白 颠倒是非 混淆是非call white black swear black is white 

颠三倒四confused disorderly

雕虫小技insignificant skill

调兵遣将move forces

调虎离山lure the enemy away from his base

掉以轻心treat sth. Lightly

喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle  wag 

顶天立地of indomitable spirit

东施效颦blind imitation with ludicrous effection

东山再起bob up like a cork

独具匠心show originality

独树一帜develop a school of one’s own

独一无二in a class by oneself 

独一无二的unique unmatched unparalleled

度日如年one day seems like a year

断章取义garble quote out of context

对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine

对症下药suit the remedy to the case

多才多艺versatility 

多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile

多愁善感sensitivity sentimentality

多愁善感的moonstruck spoony

多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun

多多益善the more the better

咄咄逼人aggressive

脱胎换骨thoroughly remould oneself

阿谀奉承 趋炎附势greasiness 

恩将仇报 以怨报德 忘恩负义 bite the hand that feeds one 

尔虞我诈each trying to cheat the other

发人深省的thought-provoking

发人深省set people thinking

发扬光大carry forward

翻山越岭tramp over hill and dale

翻天覆地world-shaking

泛滥成灾overrun

飞黄腾达 青云直上come into one’s kingdom rise in the world strike oil 

飞黄腾达的successful

飞禽走兽birds and beasts

废寝忘食forget food and sleep

分道扬镳part company,each going his own way

分化瓦解disintegrate divide and demoralize

分门别类classify

纷至沓来come in a continuous stream

纷至沓来的thick as hail

奋不顾身dash ahead regardless of one’s safety

愤愤不平be indignant

愤世嫉俗的cynical

丰富多彩rich and colorful

丰功伟绩great achievement

丰衣足食have ample food and clothing

风花雪月sentimental writings of the exploiting classes

风马牛不相及be totally unrelated

风靡一时be the rage

风平浪静calm 

风起云涌like a rising wind and scudding clouds

风雨同舟stand together regardless of situation

风雨无阻in all weathers

锋芒毕露make a showy display of one’s abilities

蜂涌而来pour

逢场作戏join in the fun on occasion

逢凶化吉trun ill luck into good

奉公守法law-abiding

敷衍了事make short shrift of palter scuffle 

釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation

赴汤蹈火 出生入死go through fire and water 

富丽堂皇magnificence

覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk

一些“形”同“意”合的谚语口译

Pride goes before a fall 骄者必败

Fish in troubled waters 浑水摸鱼

Business is business 公事公办

The style is the man 文如其人

More haste, less speed 欲速则不达

Great minds think alike 英雄所见略同

Misfortunes never come alone 祸不单行

Hedges have eyes, walls have ears 隔篱有眼,隔墙有耳

Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天

Beauty is in the eye of beholder 情人眼里出西施

Time and tide wait for no man 时不待我/岁月无情

A young idler,an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲

A man should not bite the hand that feeds him 不要恩将仇报

Health is better than wealth 家有万贯财,不如一身健

Out of office,out of danger 无官一身轻

In time of peace prepare for war 居安当思危

The tongue cuts the throat 祸从口出/言多必失

Out of sight, out of mind /far from eye, far from heart 眼不见为净

All shall be well, Jack shall have Jill 有情人终成眷属

Friends must part 聚散离合总有时/天下无不散之宴席

The remembrance of the past is the teacher of the future 前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴

文档

成语表达精选

成语表达精选繁荣昌盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide(=flayafleaforthehideandtallow)连跳蚤到手都要剥它一层皮;爱财如命,贪得无厌爱屋及乌loveme,lovemydog;Hethatlovesthetreelovesthebranch安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment白手起家buildupfromnothing百里挑一oneinhu
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top