
诸灵康 曹怿岚 顾伟 陆锦花 徐董梅
11.荀巨伯以德退敌
荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命”。贼相谓曰:“吾辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
选自 南朝·宋 刘义庆《世说新语》
[注释]
①荀巨伯:汉桓帝时许州(今河南省许昌市)人,生卒不详。②胡:我国古代对北方少数民族的蔑称。③败:毁弃。④班军:退兵,出征回来。
[文言知识]
释“贼”。“贼”一词多义,从感情色彩来看,均为贬义。它除了解释为“强盗”外,还可解释为“暗杀”(宣子骤谏,公患之,使鉏麑贼之。)、“残忍”(端王为人贼戾)、“敌人”(夷吾与召忽,吾贼也)等等。
[思考与练习]
1.解释
值 语 去 一 义
2.翻译:
荀巨伯远看友人疾
吾辈无义之人,而入有义之国
3.“一郡尽空”的意思是 ,它在文中的作用是 。
12.颜氏家训
不屈二姓,夷、齐之节也;何事非君,伊、箕之义也。自春秋以来,家有奔亡,国有吞灭,君臣固无常分矣。然而君子之交绝无恶声,一旦屈膝而事人,岂以存亡而改虑?陈孔章居袁裁书,则呼操为豺狼;在魏制檄,则目绍为蛇虺。在时君所命,不得自专,然亦文人之巨患也,当务从容消息之。
选自 北齐 颜之推《颜氏家训》
[注释]
二姓:指改朝换代中的前后两个王朝。因王朝更迭,多发生在两个不同的姓氏之间。上文中的伯夷和叔齐为商朝孤竹君的两个儿子。父亲死后,两人争让王位。纣王乱,二人奔周,周武王灭商后,两人以归顺周朝为耻,不食周粟,隐居到首阳山,后饿死山中。伊:即伊尹。曾佐汤灭桀,封为宰相。汤死后,拥立汤的长孙太甲为商王,但太甲暴虐无道。伊把他放逐到桐宫,直到他改邪归正后,才迎回交还了政权。箕:商纣王的叔父。纣王暴虐,箕子进谏不听,又不愿彰君之恶而取悦于民,于是披发装疯为奴。后为周武王陈述了九条治国大法。
分:名分,职位。自专:自己作主 消息:斟酌
[文化常识]
话说“家”“国”。古代汉语中,“家”和“国”不能等同于现代汉语中的“国家”一词。奴隶社会中,诸侯统治的地方叫“国”,俗称“诸侯国”,而大夫统治的地方叫“家”。
[思考与练习]
1.解释:
事 固 绝 书 目
2.翻译:
不屈二姓,夷、齐之节也
君子之交绝无恶声
3.上文中的“陈孔章”是小说 《 》中的人物。他思想性格上的最大特点是 。
13.高帝求贤诏
盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进!今吾以天之灵、贤士大夫定有天下,以为一家,欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行、义、年。有而弗言,觉免。年老癃病,勿遣。
选自 汉·班固 《汉书》
[注释]
伯:通“霸”,诸侯的盟主。昌:指御史大夫周昌 下:向下传达。意:思想。称:符合 行:行为,作为。 义:通“仪”,相貌。癃(láng):驼背。
[文言知识]
释“士奚由进!”。文言文中,疑问句和否定句中的代词经常会前置,如《岳阳楼记》中,“吾谁与归?”;又如《种树郭橐驼传》中,“故不我若也。”按照现代汉语的语序,应该是“士由奚进!”,即“贤士们从哪里去进仕做官呢!”。
[思考与练习]
1.解释:
特 尊显 诣 觉
2.翻译:
皆待贤人而成名
贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎
3.“必身劝”中的“身” 的意思是 ,它和成语 中的“身”同义。
14.蔡洪赴洛
蔡洪赴洛,洛中人问曰:“幕府初开,群公辟命,求英奇于仄陋,采贤俊于岩穴。君吴、楚之士,亡国之余,有何异才而应斯举?”蔡答曰:“夜光之珠,不必出于孟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山。大禹生于东夷,文王生于西羌。圣贤所出,何必常处。昔武王伐纣,迁顽民于洛邑,得无诸君是其苗裔乎?”
选自 南朝·宋 刘义庆《世说新语》
[注释]
蔡洪:晋吴郡人。幕府:官署衙门 仄陋:平民陋室 常处:固定的地方。顽民:顽之民。
[文化常识]
话说“清谈与中古辩风”。先秦时代的名家与纵横家开启了中古士人辩论的先河。西晋时代,清谈之风已经大畅于士林,两晋时代纵横家的影响主要表现在清谈的言语功夫上,他们受名家影响,论辩极具逻辑性。能言善辩是清谈名士必须具备的一种修养和功夫。
[思考与练习]
1.解释:
异 盈 璧 邑
2.翻译:
圣贤所出,何必常处
得无诸君是其苗裔乎?
3.文中蔡洪先 ,随后又 ,再 。其咄咄逼人的声势,体现了纵横家的气派。
15.送杨寘序(节选)
夫琴之为技小矣,及其至也,大者为宫,细者为羽。操弦骤作,忽然变之,急者凄然以促,缓者舒然以和,如崩崖裂石,高山出泉,而风雨夜至也;如怨夫寡妇之叹息,雌雄雍雍之相鸣也。其忧深思远,则舜与文王、孔子之遗音也;悲愁感愤,则伯奇孤子、屈原忠臣之所叹也。喜怒哀乐,动人必深,而纯古淡泊,与夫尧舜三代之言语、孔子之文章、《易》之忧患、《诗》之怨刺无以异。其能听之以耳,应之以手,取其和者,道其湮郁,写其幽思,则感人之际,亦有至者焉。
选自 宋·欧阳修《送杨寘序》
[注释]
宫:是最低音。羽:是最高音。 雍雍:鸟和鸣声。伯奇:周宣王大臣尹吉甫的儿子,为父亲所猜忌,投河自尽。
[文化常识]
话说“序”。 “序”是古代常用的一种文体,又称赠序,相当于临别赠言的文体。如韩愈的《送孟东野序》,柳宗元的《送薛存义序》等等。此文便是欧阳修用来给即将远行福建省南平县的杨寘送行的。
[思考与练习]
1.解释:
为 至 作 道
2.翻译:
夫琴之为技小矣
急者凄然以促,缓者舒然以和
3.文中运用 修辞,对琴声进行了生动的描摹,其中如“崩崖裂石,高山出 泉,风雨夜至”的是“ ”之声,而如“怨夫寡妇之叹息,雌雄雍雍之相鸣”的是“ ”之声。
16.淳于髡使赵
威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千镒,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
选自 西汉·司马迁 《史记·滑稽列传》
[注释]
淳于髡:复姓淳于。赍(jī):以礼物送人驷:驾同一车的四匹马。 禳田者:向天乞求丰收的人。瓯窭:狭小的高地。污邪:水洼地。
[文言知识]
形容词的意动用法。在古代汉语中,当形容词后面跟上宾语时,它就被活用为了动词:意动和使动。意动表示对宾语的认识,可以用“以xx为xx”的语言形式去理解,可用“认为宾语怎么样”的语言形式语译,如:“先生少之乎?”的意思是“先生认为少吗?”。
[思考与练习]
1.解释:
之 绝 益
2.翻译:
笑岂有说乎?
臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
3.淳于髡向齐威王讲述了一个故事,意在告诉他
。
17.一举而三役济
祥符中,禁火。时丁晋公主营复宫室,患取土远,公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑。乃决汴水入堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济,计省费以亿万计。
选自 宋·沈括 《梦溪笔谈》
[注释]
祥符:即大中祥符,宋真宗的年号(1008——1016)。禁:古时皇帝住的地方为禁中。丁晋公:名丁渭,北宋大臣。决:疏通水道。
[文化常识]
话说“梦溪笔谈”。 《梦溪笔谈》是我国北宋大科学家沈括的传世著作。它遍及天文、数学、物理、化学、地学、生物以及冶金、机械、营造、造纸技术等各个方面,内容十分广泛、丰富,是中国科学史的重要著作。《梦溪笔谈》中所记述的许多科学成就均达到了当时世界的最高水平。英国著名科学史专家李约瑟称《梦溪笔谈》是“中国科学史上的坐标”。
[思考与练习]
1.解释:
主 不日 毕 实 济
2.翻译:
时丁晋公主营复宫室
一举而三役济
3.文中的三役具体指哪三役?
18.东窗事发
桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之。王氏曰:“擒虎易,纵虎难!”
其意遂决。后桧游西湖,舟中得疾,见一人披发厉声曰:“汝误国害民,吾已诉天,得请矣!”桧归,无何而死。未几,子熺亦死。王氏设蘸,方士伏章,见熺荷铁枷,问:“太师何在?”熺曰:“在酆都。”方士如其言而往,见桧与万俟卨俱荷铁枷,倍受诸苦。桧曰:“可烦传语夫人,东窗事发矣!
选自 明·田汝成《西湖游览志余》
[注释]
桧:秦桧。北宋末历任左思谏、御史中丞。以莫须有罪名杀害岳飞。蘸:祈祷神灵的祭礼,后专指道士、和尚为禳除灾祸所设的道场。伏章:做道场的一种方式。即伏地呈表给上天。 酆都:迷信传说,指阴间。万俟卨(mòqíxiè):宋朝尚书右仆射,与秦桧勾结共同陷害岳飞。烦:烦劳。
[文化常识]
话说“东窗事发”。 原指在东窗下密谋陷害岳飞一事败露。后喻阴谋败露,或罪案遭揭发,将被惩治。
[思考与练习]
1.解释:
谋 决 无何 如
2.翻译:
汝误国害民,吾已诉天,得请矣!
可烦传语夫人,东窗事发矣!
3.“擒虎易,纵虎难”与成语“欲擒故纵”中的“擒”和“纵”两个词,意思相同吗?
19. 石崇与王恺争豪
石崇与王恺争豪,并穷绮丽以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇,崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。恺既惋惜,以为疾己之宝,声色甚厉。崇曰:“不足恨,今还卿。”乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺、条干绝世、光彩溢目者六七枚,如恺许比,甚众。恺惆然自失。
选自 南朝·宋 刘义庆《世说新语》
争豪:比阔斗富。舆:马车、轿子。扶疏:大树的枝、干四处延伸的样子。
[文言知识]
话说“穷”。“穷”在现代汉语中常作形容词用,可在古代汉语中,却经常被用作动词,如《桃花源记》中,“欲穷其林”的“穷”是“走完、走尽”的意思。文中的“并穷绮丽以饰舆服”同样也作动词用,是“用尽”的意思。
[思考与练习]
1.解释:
许 示 讫 疾 悉
2.翻译:
并穷绮丽以饰舆服。
如恺许比,甚众。
3.“不足恨”一句正确的翻译是 。
(1)不值得痛恨。 (2)不值得遗憾。
(3)不足以痛恨。 (4)不足以遗憾。
20.南辕北辙
有人于太行之北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,奚为北面?”曰:“吾马良。”曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。此所谓南其辕而北其辙也。
选自《战国策》
[借鉴与启示]
“南辕北辙”中的“辕”是车杠;“辙”是车轮在路上留下的痕迹。辕向南,辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。
[思考与练习]
1.解释:
驾 用 数
2.翻译:
吾御者善。
此所谓南其辕而北其辙也。
3.“我欲之楚”和“此非楚之路也”中,两个“之”在语法上的区别是 。
