最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

0702_ 保险单

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-26 00:02:03
文档

0702_ 保险单

中保财产保险有限公司ThePeople’sInsurance(Property)CompanyofChina,Ltd号码InvoiceNo.INV52148保险单号次PolicyNo.海洋货物运输保险单MARINECARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY被保险人:Insured:NANJINGFORGIGNTRADEIMP.ANDEXP.CORP.中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款
推荐度:
导读中保财产保险有限公司ThePeople’sInsurance(Property)CompanyofChina,Ltd号码InvoiceNo.INV52148保险单号次PolicyNo.海洋货物运输保险单MARINECARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY被保险人:Insured:NANJINGFORGIGNTRADEIMP.ANDEXP.CORP.中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款
中保财产保险有限公司

The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd
号码

Invoice No.

INV52148保险单号次

Policy No.

海 洋 货 物 运 输 保 险 单

MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

被保险人:

Insured:

NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP.

中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。

This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.

保险货物项目

Descriptions of Goods

包装       单位     数量

Packing      Unit    Quantity

保险金额

Amount Insured

LADIES LYCRA LONG PANT200CTNS            2400件

USD52800.00
承保险别

Conditions

货物标记

Marks of  Goods

COVERING RISKS AS PER “INSTITUTE CARGO CLAUSES(A)”,

AND :INSTITUTE WAR CLAUSES(CARGO)”.

CBD

LONDON

NOS1-200

总保险金额:

Total Amount Insured:

U.S.DOLLARS FIFTY TWO THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY
保费

Premium

As arranged载运输工具

Per conveyance S.S

DAFENG开航日期

Slg. on or abt

OCT 20,2004
起运港

Form

NANJING目的港

To

LONDON
所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有    份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。

In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in         original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.  

赔款偿付地点

Claim payable at

日期

Date

OCT 20,2004

at

NANJING
地址:

Address:

文档

0702_ 保险单

中保财产保险有限公司ThePeople’sInsurance(Property)CompanyofChina,Ltd号码InvoiceNo.INV52148保险单号次PolicyNo.海洋货物运输保险单MARINECARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY被保险人:Insured:NANJINGFORGIGNTRADEIMP.ANDEXP.CORP.中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top