最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

六级翻译高频词汇

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-26 00:03:42
文档

六级翻译高频词汇

大学英语六级翻译高频词汇:教育篇素质教育educationforall-rounddevelopment应试教育exam-orientededucationsystem义务教育compulsoryeducation初等教育elementaryeducation中等教育secondaryeducation高等教育highereducation职业教育vocationaleducation学院college/institute/school普通高校regularinstitutionofhighe
推荐度:
导读大学英语六级翻译高频词汇:教育篇素质教育educationforall-rounddevelopment应试教育exam-orientededucationsystem义务教育compulsoryeducation初等教育elementaryeducation中等教育secondaryeducation高等教育highereducation职业教育vocationaleducation学院college/institute/school普通高校regularinstitutionofhighe
大学英语六级翻译高频词汇:教育篇

素质教育 education for all-round development

应试教育 exam-oriented education system

义务教育 compulsory education

初等教育 elementary education

中等教育 secondary education

高等教育 higher education

职业教育 vocational education

学院 college/institute/school

普通高校 regular institution of higher learning

重点大学 key university

211工程 211Project

减轻学生负担 reduce burden for students

基础课 basic course

专业课 course within one’s major

必修课 required course

选修课 elective course

学分制 credit system

入学考试 entrance examination

入学资格 admission qualification

择优录取 merit-based enrollment

中考 middle examination

高考 higher examination

报名 application/sign up

毕业设计 diploma-winning design/ graduation project

毕业论文 graduation thesis

毕业证书 graduation certificate

同学 schoolmate/classmate

校友 alumni

大学英语六级翻译高频词汇:文化篇

京剧 Peking opera

昆曲 Kunqu oper

中国画 traditional Chinese painting

人物 portrait

山水 landscape

花鸟 flower and bird

草虫 grass and insect

泼墨 paint-splashing style

写意 impressionistic style

工笔 elaborate style

毛笔 writing brush

书法 calligraphic art

书法家 calligraphic artist

楷体 formal script/regular script

行书 running script

宋体 Song-dynasty script

工艺品 handwork/handicrafts

手工艺品 articles of handcraft art

文物 cultural relics/antiques

国宝 national treasure

人民大会堂 Great Hall of the People

故宫博物馆 Imperial Palace Museum

长城 Great Wall

外滩 the Bund

华山 Huashan Mountain

黄山 Yellow Mountain

滇池 Dianchi Lake

洱海 Erhai lake

孔庙 Temple of Confucius

故居 Former Residence

庐山 Lushan Mountain

少林寺 Shaolin Temple

长江三峡 Three Gorges along the Changjiang

黄果树瀑布 Huangguoshu Waterfalls

敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes

大兴安岭 Greater Xing’an Mountains

小兴安岭 Lesser Xing’an Mountains

天池 Heaven’s Pool

布达拉宫 Potala Palace

日月潭 Lake Sun Moon

发源地 the birthplace

煮 poach/boiled

蒸 steamed

火锅 chafing dish

煲;炖;焖 stewed

煎 pan-fried

炒 stir-fried

炸 deep-fried

烘 baked

熏 smoked

泡辣菜 pickled hot vegetables

北京烤鸭 roast Beijing duck

炒饭 stir-fried rice

油条 deep fried twisted dough stick

饺子 jiaozi

汤圆 tangyuan

馄饨 hundun

烧麦 shaomai

月饼 moon cake

烧饼 sesame seed cake

小笼包 steamed dumpling with pork

红茶 black tea

绿茶 green tea

花茶 jasmine tea

茶道 sado/ tea ceremony

功夫茶 Gongfu tea

陈酒 old wine/aged wine

烧酒 arrack

大学英语六级翻译高频词汇:社会篇

小康社会 a well-to-do society

人民生活 people’s livelihood

生活水平 living standards

生活质量 quality of life

住房条件 housing conditions

文化程度 educational level

就业率 employment rate

人均收入 average income per capita

年平均工资 average annual pay

奖金 bonus

生活费用 cost of living

消费价格指数 consumer price index

环境污染指数 environment pollution index

衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling

购买力 purchasing power

贫困家庭 the needy family

贫困地区 poverty-stricken region

下岗 be laid off

小康 relative affluence

安居乐业 live a good life

 shared prosperity

社会保险 social insurance

助学金 grant-in-aid

赈灾救济金 disaster relief funds

人口 population

人口分布 population distribution

流动人口 transient population

城市人口 urban population

农业人口 agriculture population

出生率 birth rate

自然增长率 natural growth rate

负增长率 negative growth rate

普查 census

户口册 household register

计划生育 family planning/planned parenthood

优生优育 ensure good prenatal and postnatal care

自治区 autonomous region

民族 ethnic groups

少数民族 ethnic minorities/ minority peoples

中国党 Communist Party of China

大学英语六级翻译高频词汇:历史地理篇

孔子 Confucius

孟子 Mencius

老子 Lao Zi

儒学 Confucian School

论语 Analects of Confucius

发明纸和瓷器 invented paper and porcelain

发明火药 invention of gunpowder

发明印刷术 block printing was invented

科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants

丝绸之路 Silk Route

长征 Long March

战争 War of Liberation

改革开放 reform and opening up

黄河 Yellow River

长江 Yangtze River

珠江 Pearl River

太湖 Lake Tai

鄱阳湖 Lake Poyang

洞庭湖 Lake Dongting

青藏高原 Tibet Plateau

东北平原 Northeast China Plain

华北平原 North China Plain

长江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River

南沙群岛 Nansha Island

大学英语六级翻译高频词汇:经济篇

宏观经济 macro economy

社会主义市场经济 socialist market economy

知识经济 knowledge economy

网络经济 Internet-based economy

经济规律 law of economy

大规模生产 mass production

生产力 productive forces

生产关系 relations of production

公有制 public ownership

私有制 private ownership

国有企业 state-owned enterprises (SOEs)

私营企业 private business

民营企业 privately-run business

中小企业 small and medium enterprises (SMEs)

连锁企业 franchise / chain business

国民生产总值 Gross National Product (GNP)

国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP)

实际增长率 growth rate in real terms

年均增长率 average growth rate per annum

可持续增长 sustainable growth

经济效益 economic returns

投资回报率 rate of return on investment

衰退 recession

宏观 macro control

提高经济效益 enhance economic

performance

扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one

优化经济结构 optimize economic structure

扩大内需 expand domestic demand

国计民生 national interest and people’s livelihood

经济特区 special economic zones

“十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development

风险投资 venture investment

经济繁荣 economic boom

发达国家 developed countries

不发达国家 underdeveloped countries

发展中国家 developing countries

经济交流 economic exchange

公司 multinational corporation

利用外资 utilization of foreign capital

知识产权 intellectual property rights

版权 copyright

专利patent

商标 trademark

互通有无 mutual exchange of needed products

法治 rule of law

平等互利 equality and mutual benefit

电子商务 e-business

信用卡 credit card

信息时代 information age

科教兴国 rejuvenate the country through science and education

研究开发 research and development

高新技术 innovative and high technology

创新 innovation

尖端科技 state-of-the-art technology

普及率 popularizing rate

大学英语六级翻译高频词汇:交通篇

航班号 flight number

头等舱 first class

商务舱 business class

经济舱 economy class

登机牌 boarding card

口岸 customs port

客船 passenger liner

慢车 stopping train

普快 express

直快 through express

直达列车 through train

特快 special express

高速火车 high-speed train

卧铺车厢 sleeping coach

中铺 middle berth

下铺 lower berth

出发站 departure station

中转站 transfer station

终点站 terminus

到达站 destination

站台 platform

地铁 subway

加速 speed up

减速 slow down

超车 overtaking

倒车 backing

刹车 brake

高速公路 highway

十字路 crossroads

酒后驾驶 driving under the influence of alcohol

疲劳驾驶 fatigue driving

古文化街 the Ancient Culture Street

模仿 imitate

商业步行街 commercial pedestrian street

天津市的发祥地 the Cradle of Tianjin

天后宫 Tianhou Temple

妈祖庙 Mazu Temple

古玩 antique

手工艺制品 handicraft

民俗用品 folk product

杨柳青年画 Yangliuqing New Year painting

泥人张彩塑 Niren Zhang’s Colour-Clay Figurine

刘氏砖刻Liu Carving

风味小吃 snack

茶汤 Chatang Soup

锅巴菜 Guobacai

耳朵眼炸糕 Earhole Fried Cake

四大文明古国 the four countries that have an ancient civilization

地大物博 vast territory with abundant natural resources

雄伟壮丽的瀑布 magnificent waterfalls

秀丽的 majestic and beautiful

利剑 sword

古迹 historical remains

以…而自豪 boast

无数的 innumerable

历史文物 historical relics

古迹名胜 historic sites and scenic spots

建筑 edifice

故宫 the Imperial Palace

紫禁城 the Forbidden City

天安门广场 Tian’anmen Square

长方形 rectangular

建筑面积 floor space

现存 in existence

上朝 give audience

处理 handle

世界文化遗产 World Cultural Heritage

备考方案

1. 买两套真题,按照约三天一套题目的速度练习;

2. 按照考试时间,完成所有题目(包括作文和听写,写不下去也要撑30分钟);

3. 确认答案,估计分数,标记在题目之前,作为记录;

4. 分析所有错题和不确定的题目(此环节可能需要看真题解析或询问高手或者老师),并且总结记录出现在准确选项,你选错的选项,答案对应原文等位置的生词;

5. 尝试翻译所有题目的准确答案项以及对应原文;

6. 听力至少再听两遍;

7. 努力记住第四步记录的单词或短语。

如此说来,完成一套真题的时间,至少在四个小时以上,1-4步和5-7步可以在两至三日内分别完成。特别提醒,作文最好找老师或高手批阅,否则自己写下去几乎没有提高。练习2006年6月至2011年12月的题目,12年的两套题目可以留到模拟考试之时训练。

(10月21日至12月10日,每日复习时间:2.5小时~3小时)

这段时间,拿出第二套真题集,抽取大约四套左右原来做过的题目重新做。如果准确率非常高,说明之前真题练习效果不错,反之则证明效果不佳。要特别注意重复做错的题目。

十二月中旬:冲刺备考

(12月11日至12月19日,每日复习时间:2.5小时~3小时)

几乎所有考试失败的考生都会感叹上场之后,考试时间不够,所以再次强化自己的时间把控能力成为最后时日的关键。

拿出最后剩余的真题,选择下午3点整(六级),计时完成题目。你需要分析自己的强弱项,提前计划在正式考试时如何利用优势弥补劣势,让分数最大化。

当然,继续背背那些重复出现却总是记混的单词也是好的选择。

如果真题已经全部做完,可以在网上下一些模拟题来做,找一下考试的感觉。

文档

六级翻译高频词汇

大学英语六级翻译高频词汇:教育篇素质教育educationforall-rounddevelopment应试教育exam-orientededucationsystem义务教育compulsoryeducation初等教育elementaryeducation中等教育secondaryeducation高等教育highereducation职业教育vocationaleducation学院college/institute/school普通高校regularinstitutionofhighe
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top