最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

汉语言文学论文参考文献[Word文档]

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-26 20:03:50
文档

汉语言文学论文参考文献[Word文档]

汉语言文学论文参考文献本文档格式为WORD,感谢你的阅读。最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结演讲稿汉语言文学论文参考文献的引用有助于阅读者追根溯源,确认参考文献的可靠性,另一方面也增加了自己作品的可信度和说服力,下面是汉语言文学论文参考文献,希望对你有帮助。参考文献一:[1]Fillmore,C.J.胡明扬译。Qwe/orOwe[M].北京:商务印书馆,2002.[2]Quirk,Randolph.AComprehensiveGrammaroft
推荐度:
导读汉语言文学论文参考文献本文档格式为WORD,感谢你的阅读。最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结演讲稿汉语言文学论文参考文献的引用有助于阅读者追根溯源,确认参考文献的可靠性,另一方面也增加了自己作品的可信度和说服力,下面是汉语言文学论文参考文献,希望对你有帮助。参考文献一:[1]Fillmore,C.J.胡明扬译。Qwe/orOwe[M].北京:商务印书馆,2002.[2]Quirk,Randolph.AComprehensiveGrammaroft
汉语言文学论文参考文献

本文档格式为WORD,感谢你的阅读。

最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结演讲稿

汉语言文学论文参考文献

的引用有助于阅读者追根溯源,确认参考文献的可靠性,另一方面也增加了自己作品的可信度和说服力,下面是汉语言文学论文参考文献,希望对你有帮助。

参考文献一:

[1]Fillmore, C. J.胡明扬译。 Qwe/or Owe [M].北京:商务印书馆,2002.

[2]Quirk, Randolph. A Comprehensive Grammar of the English Language [M]. London and New York: Longman, 1985.

[3]邢福义主编。现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2011.

[4]刘宓庆。新编汉英对比与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.

[5]林以亮。《红楼梦》西游记--细评《红楼梦》新英译[M].台北:台北联经出版公司,1976.

[6]王宏印。《红楼梦》诗词曲赋英译比较研宄[M].西安:陕西师范大学出版社,2001.[7]范圣宇。红楼梦管窥--英译、语言与文化[M].北京:中国社会科学出版社,2004.

[8]刘士聪(ed.)。红楼译评--翻译研究论文集[C].天津:南开大学出版社,2004.

[9]冯庆华。红译艺坛--《红楼梦》翻译艺术研宄[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

[10]张培基略论《红楼梦》新英译的习语处理[J].外国语,1980(01):3-9,22.

[11]李露。传情达意巧夺天工--试论杨宪益《红楼梦》译作中汉语习语翻译的原则和方法[J].西安外国语学院学报,2000(02): 30-33.

[12]萧钟和。《红楼梦》英译探源及书名译法商榷[J].外语教学,1986(02):65-67.

[13]傅惠生。英诗的音韵表意与《葬花词》两种英译比较[J].外语研究,19(02):14,54-61.

[14]姜其煌.《好了歌》的七种英译[J].中国翻译,1996(04): 21-25,46.

[15]刘肖杉。《红楼梦》中《葬花吟》两英译文比读与赏析[J].外语教学,2007(05):91-94.

[16]成梅。从《红楼梦》杨译本看比喻翻译方法的具体运用[J].四川外语学院学报,1993(04): 76-82.[17]王宏印。《红楼梦》回目辞趣两种英译的比较研究[fl.外语与外语教学,2002(01):54-57.

[18]林克难。《红楼梦》人名翻译艺术欣赏[J].天津外国语学院学报,2000(01):1-3.

[19]夏廷德。《红楼梦》两个英译本人物姓名的翻译策略

[A].刘士聪主编。红楼译评--《红楼梦》翻译研究论文集[C].天津:南开大学出版社,2004.

[20]肖维青。欲婉而正,欲隐而显--谈《红楼梦》灯谜及其翻译[J].四川外语学院学报,2002(02): 122-124.

[21]张小波,张映先。语言形象再现的文类冲突--以《红楼梦》对联翻译为例[J].外国语学院学报,2009(03):67-70.

[22]Halliday, M. A. K.

Hasan, R. Cohesion in English [M]. London: Longman, 1976.

[23]朱军。衔接恰当,译文生辉--评《红楼梦》的两种译本[J].外语学刊,1998(04):90-94.

[24]任东升。语篇翻译与译者的写作--以霍克斯“作者自云”译文为例[J].外语教学,2003(04): 33-36.

[25]刘士聪,谷启楠.论《红楼梦》文化内容的翻译[J].中国翻译,1997(01):17-20.[26]郭建中。翻译中的文化因素:归化与异化[J].外国语,1998(02):12-18.

[27]白靖宇,寇菊霞。《红楼梦》中文化内容翻译探析[J].外语教学,2002(02):42-46.

[28]吕敏宏。“足译”与“忠实”--《红楼梦》英译本比较研宂[J].外语与外语教学,2002(07):61-.

参考文献二:

[1]孙天琦.现代汉语宾语选择问题研究述评[J].汉语学习,2011(03):71-81.

[2]Huddleston, Rodney. Introduction to the Grammar of English [M]. London: Cambridge University Press, 1984.

[3]江帆。他乡的石头记:《红楼梦》百年英译史研究[D].上海:复旦大学,2007.

[4]杨宪益。从《离骚》开始,翻译整个中国:杨宪益对话集[M].北京:人民日报出版社,2010.

[5]王建国,何自然。重过程,还是重结果.--译者的母语对英译文本的影响[J].上海翻译,2014(02): 7-12.

[6]Bassnet, Susan. Translation Studies (3rd Ed) [M], London: Routledge, 2002.

[7]Blaxter, Loraine

Hughes, ChristinaTight, Malcolm. How to research (3rd Ed) [M].England: Open University Press, 2006.

[8]Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications (3rd Ed) [M], London and New York: Routledge, 2012.

[9]吕叔湘。吕叔湘全集(第十卷)[C].沈阳:辽宁教育出

版社,2002.

[10]黎锦熙。新着国语文法[M].北京:商务印书馆,1924.

[11]吕叔湘。中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1942.

[12]王力。中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1985.

[13]吕叔湘。从主语、宾语的分别谈国语句子的分析[M].北京:商务印书馆,1946.

[14]吕冀平等。汉语的主语宾语问题[M].北京:中华书局,1956.

[15]吕叔湘。吕叔湘全集(第五卷)[C].沈阳:辽宁教育出版社,2002.

[16]徐枢。宾语和补语[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,1985.

[17]李临定。宾语使用情况考察[J].语文研究,

1983(02):31-38.[18]马庆株。名词性宾语的类别[J].汉语学习,

1987(02):3-8.

[19]邢福义。汉语里宾语代人现象之观察[J].世界汉语教学,1991(02):76-84.

[20]汤廷池。国语语法研宂论集[M].台北:学生书局,1979.

[21]孟琮等。汉语动词用法词典[M].北京:商务印书馆,1999.

[22]任鹰。现代汉语非受事宾语句研究[M].北京:社会科学文献出版社,2005.

[23]张云秋。现代汉语受事宾语句研究[M].上海:学林出版社,2004.

[24]辛平。基于语料库的动宾组配中定语受限问题研宄[J].汉语学习,2013(04):87-91.

[25]王霞。汉语动宾搭配自动识别研宄[J].语言文字应用,2005(01):137-143.

[26]陆俭明。动词后趋向补语和宾语的位置问题[J].世界汉语教学,2002(01):5-17.

[27]石琳。不及物动词带宾语的认知解释[J].吉首大学学报(社会科学版),2008(02):161-163.

[28]刘晓林。也谈不及物动词带宾语的问题[J].外国语,2004(01):33-39.

[29]刘辉。汉语“同宾结构”的句法地位[J].中国语文,2009(03):225-283,287.

[30]Talmy, Leonard. Toward a cognitive semantics: Volume 1: Concept Structuring Systems [M], U.S.: MIT Press, 2000.

相关文章:

阅读相关文档:学术论文参考文献格式毕业论文引用文献格式项目管理论文提纲格式范文会计专业毕业论文提纲范文模板财税毕业论文提纲范文教育课题论文提纲范文基础教育小课题研究报告范文日语专业开题报告模板本科会计毕业论文开题报告模版高中语文小课题开题报告范文工程硕士开题报告范文数据包络分析法在网络信息资源配置中的应用高校移动互联网教学平台搭建研究与设计计算机网络管理常规工作探讨网络安全犯罪防控问题研究计算机网络流控分析与研究现代网络出版的特点及发展前景校园无线网络架设研究校园网络安全分析与解决对策移动互联网产业发展现状与对策研究网络内容的分

最新最全【追雨潮 C# .net 快速开发框架 hcrain】【学术论文】【总结报告】【演讲致辞】【领导讲话】【心得体会】【党建材料】【常用范文】【分析报告】【应用文档】免费阅读下载

*本文若侵犯了您的权益,请留言。我将尽快处理,多谢。*

文档

汉语言文学论文参考文献[Word文档]

汉语言文学论文参考文献本文档格式为WORD,感谢你的阅读。最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结演讲稿汉语言文学论文参考文献的引用有助于阅读者追根溯源,确认参考文献的可靠性,另一方面也增加了自己作品的可信度和说服力,下面是汉语言文学论文参考文献,希望对你有帮助。参考文献一:[1]Fillmore,C.J.胡明扬译。Qwe/orOwe[M].北京:商务印书馆,2002.[2]Quirk,Randolph.AComprehensiveGrammaroft
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top