最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

2006-2008年同等学力申硕英语考试翻译汇总

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-26 16:44:54
文档

2006-2008年同等学力申硕英语考试翻译汇总

2006年:随着社会的发展,人类对水的需求不断增加,但可供人类使用的水资源却急剧院减少。水资源危机所带来的生态系统恶化等问题严重威胁着人类的生存。如何更有效地利用水资源,推进水资源的可持续开发和保护,已经成为世界各国共同面对的紧迫问题。Withthedevelopmentofthesociety,human’sdemandofwaterisconstantlyincreasing,butdrinkablewaterisreducingsharply.Problemslikethedeterio
推荐度:
导读2006年:随着社会的发展,人类对水的需求不断增加,但可供人类使用的水资源却急剧院减少。水资源危机所带来的生态系统恶化等问题严重威胁着人类的生存。如何更有效地利用水资源,推进水资源的可持续开发和保护,已经成为世界各国共同面对的紧迫问题。Withthedevelopmentofthesociety,human’sdemandofwaterisconstantlyincreasing,butdrinkablewaterisreducingsharply.Problemslikethedeterio
2006年:

随着社会的发展,人类对水的需求不断增加,但可供人类使用的水资源却急剧院减少。水资源危机所带来的生态系统恶化等问题严重威胁着人类的生存。如何更有效地利用水资源,推进水资源的可持续开发和保护,已经成为世界各国共同面对的紧迫问题。

With the development of the society,human’s demand of water is constantly increasing,but drinkable water is reducing sharply.

Problems like the deterioration of the ecosystem(ecological system) as a result of water crisis are posing a great threat to human beings.

How to better utilize water resource and to promote its sustainable exploitation and protection have become a pressing problem faced by all the countries in the world.

2007年:

最近一项调查表明,中国的大部分建筑——不论是办公楼还是居民楼——所消耗的电、热和水等资源比发达国家的同类建筑要多。例如,北京居民家庭平均消耗的能源是气候类似的德国北部家庭的三倍。中国是资源短缺的国家,我们必须节约资源,才能使我国的经济持续发展。

A survey made recently indicates that most of buildings in China, no matter for office or residential purpose, all consume more electricity, heat and water resources compared to that of foreign countries.

 For instance, energy consumption for Beijing residents is three times as much as that of the families in north German under the similar weather conditions. 

China is an energy shortage country, therefore we should cherish (save/economize) resources so as to ensure the sustainable development for Chinese economy.

2008年:

当前我国经济发展迅速,能源供应的压力较大,这跟我国当前经济和社会发展所处的阶段不无关系。但是,不管我们处于哪个发展阶段,如果消耗能源过多,就会因此受到惩罚,面临能源匮乏、环境污染和生态破坏等困境。

Currently with the rapid development of economy in China,the comparatively heavy pressure of energy supply is largely related to the phase of social and economic development.

However, no matter what stage we belong to,over-consuming energy will put us into the dilemma of energy shortage,environment pollution and ecological disruption and we will be inevitably punished.

文档

2006-2008年同等学力申硕英语考试翻译汇总

2006年:随着社会的发展,人类对水的需求不断增加,但可供人类使用的水资源却急剧院减少。水资源危机所带来的生态系统恶化等问题严重威胁着人类的生存。如何更有效地利用水资源,推进水资源的可持续开发和保护,已经成为世界各国共同面对的紧迫问题。Withthedevelopmentofthesociety,human’sdemandofwaterisconstantlyincreasing,butdrinkablewaterisreducingsharply.Problemslikethedeterio
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top