杜甫绝句三首翻译
来源:懂视网
责编:小OO
时间:2024-11-19 01:58:31
杜甫绝句三首翻译
IhearthatinBashan,theclimateisakintospring,makingitanidealtimeforaboatexcursion.ThepanoramaofJiujiangCity,flourishingforcenturies,isaccessibleforadmiration.ThemouthoftheWenjiangRiverresemblesawaterythreshold,situatedtothewestofmythatchedabode.Beforeembarkingontheboat,weplantovisitatemple.WemightalsowashmedicinalherbsinHuanShaBrook.Theysayspringisge
导读IhearthatinBashan,theclimateisakintospring,makingitanidealtimeforaboatexcursion.ThepanoramaofJiujiangCity,flourishingforcenturies,isaccessibleforadmiration.ThemouthoftheWenjiangRiverresemblesawaterythreshold,situatedtothewestofmythatchedabode.Beforeembarkingontheboat,weplantovisitatemple.WemightalsowashmedicinalherbsinHuanShaBrook.Theysayspringisge

I hear that in Bashan, the climate is akin to spring, making it an ideal time for a boat excursion. The panorama of Jiujiang City, flourishing for centuries, is accessible for admiration. The mouth of the Wenjiang River resembles a watery threshold, situated to the west of my thatched abode. Before embarking on the boat, we plan to visit a temple. We might also wash medicinal herbs in HuanSha Brook. They say spring is gentle, yet sometimes the wind rises fiercely. It scatters petals floating on the water and even overturns fishing boats. This is Pingshi's translation based on my interpretation of the poem. If there are any inaccuracies, please notify me.
杜甫绝句三首翻译
IhearthatinBashan,theclimateisakintospring,makingitanidealtimeforaboatexcursion.ThepanoramaofJiujiangCity,flourishingforcenturies,isaccessibleforadmiration.ThemouthoftheWenjiangRiverresemblesawaterythreshold,situatedtothewestofmythatchedabode.Beforeembarkingontheboat,weplantovisitatemple.WemightalsowashmedicinalherbsinHuanShaBrook.Theysayspringisge