最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

1790年提出了著名的翻译三原则是谁

来源:懂视网 责编:小OO 时间:2024-10-30 19:21:31
文档

1790年提出了著名的翻译三原则是谁

1.翻译应完全复写出原作的思想。2.译文的风格和笔调应与原文的性质相同。3.译文应与原作同样流畅。
推荐度:
导读1.翻译应完全复写出原作的思想。2.译文的风格和笔调应与原文的性质相同。3.译文应与原作同样流畅。

在1790年,英国翻译家亚历山大·弗雷泽·泰特勒发表了《论翻正谨辩译的原则》的重要论文,这是西方翻译史上被誉为“第一部较为完善的翻译理论专著”。在该论文中,泰特勒提出了翻译的三原则:
1. 翻译应完全复写出原作的思想。
2. 译文的风格和笔调应与原文的性质相同。
3. 译文应与原作同样流畅。

文档

1790年提出了著名的翻译三原则是谁

1.翻译应完全复写出原作的思想。2.译文的风格和笔调应与原文的性质相同。3.译文应与原作同样流畅。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top