
1. Introduction to gufeng music: In the absence of an authoritative definition in academia, the translation of gufeng music into English remains undefined. It typically refers to modern Chinese music that aims to inherit and promote traditional Chinese culture, blending traditional and modern musical elements.
2. Characteristics of gufeng music: This music genre is characterized by elegant and classical lyrics, similar to poetry and songs, and a gentle and beautiful melody that emphasizes the grasp of tunes. It often employs traditional Chinese instruments, lacking the metallic sound of rock music and the heavy texture of classical music. Overall, it presents a beautiful and delicate trait.
3. Inappropriate translations: Terms like "The ancient music" or "classical music" are translations from certain websites, but they do not capture the unique characteristics of gufeng music and are therefore unsuitable.
4.推荐的翻译: "Ancient style music" is a direct translation but fails to convey the distinctive qualities and temperament of gufeng music, making it difficult for foreigners to understand. I recommend the translation "newage folk" or simply "gufeng music." The former, although translated as "new folk," suits the characteristics of gufeng music and is easier to comprehend. The latter is straightforward and self-explanatory for Chinese people, though foreigners may need further explanation.
5. The importance of cultural differences: Due to the significant differences between Chinese and Western cultures, it is challenging to find an exact term to translate Chinese unique terms. It is better to treat them as proprietary nouns. After all, we Chinese should have our own unique style.