最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

中文诗歌翻译成英文的

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-11-02 04:18:00
文档

中文诗歌翻译成英文的

Is not between life and death。Nor when I stand before you。Yet you remain unaware of my love。世界上最遥远的距离;Is not when I stand before you。Yet you fail to see my affection。But when we both know the love we share。Yet cannot be together。世界上最遥远的距离;Is not the separation in love。Nor the ache that stirs within。Yet we must feign indifference。
推荐度:
导读Is not between life and death。Nor when I stand before you。Yet you remain unaware of my love。世界上最遥远的距离;Is not when I stand before you。Yet you fail to see my affection。But when we both know the love we share。Yet cannot be together。世界上最遥远的距离;Is not the separation in love。Nor the ache that stirs within。Yet we must feign indifference。


世界上最遥远的距离
Is not between life and death,
Nor when I stand before you,
Yet you remain unaware of my love.
世界上最遥远的距离
Is not when I stand before you,
Yet you fail to see my affection,
But when we both know the love we share,
Yet cannot be together.
世界上最遥远的距离
Is not the separation in love,
Nor the ache that stirs within,
Yet we must feign indifference,
As if you'd never claimed a place in my heart.
世界上最遥远的距离
Is not the yearning we can't resist,
Nor the pretense of indifference,
But the cold heart that builds
An unbridgeable river
For the one who loves you.

文档

中文诗歌翻译成英文的

Is not between life and death。Nor when I stand before you。Yet you remain unaware of my love。世界上最遥远的距离;Is not when I stand before you。Yet you fail to see my affection。But when we both know the love we share。Yet cannot be together。世界上最遥远的距离;Is not the separation in love。Nor the ache that stirs within。Yet we must feign indifference。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top