最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

渡汉江古诗原文及翻译

来源:懂视网 责编:小OO 时间:2024-11-06 06:04:19
文档

渡汉江古诗原文及翻译

一、《渡汉江》原文;独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。二、《渡汉江》翻译;我一个人在他乡做陌生的客人,每逢佳节来临就更加思念亲人。远远地知道兄弟们登高插茱萸的时候,却发现少了我一个人。三、《渡汉江》赏析;
推荐度:
导读一、《渡汉江》原文;独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。二、《渡汉江》翻译;我一个人在他乡做陌生的客人,每逢佳节来临就更加思念亲人。远远地知道兄弟们登高插茱萸的时候,却发现少了我一个人。三、《渡汉江》赏析;

渡汉江古诗原文及翻译如下:
一、《渡汉江》原文
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
二、《渡汉江》翻译
我一个人在他乡做陌生的客人,每逢佳节来临就更加思念亲人。
远远地知道兄弟们登高插茱萸的时候,却发现少了我一个人。
三、《渡汉江》赏析
这首《绝句》是诗人住在成都浣花溪草堂时所作,描绘了草堂周围明媚的春色。诗歌以生机勃勃的自然景色为背景,营造出清新轻松的情调氛围。前两句,诗人以细腻的笔触描绘了这副美景。翠绿是新绿的代称,初春万物复苏,生机勃勃。一横一纵,展现了一个生机盎然的自然景色。这句诗中的“鸣”字非常传神,通过拟人手法让黄鹂显得更加生动活泼,鸟儿成双成对,构成了一幅充满喜庆和生机的画面。黄鹂在柳树上鸣叫,这是在静中带动的生机,下句则以更明显的动势描绘了大自然的生气,白鹭在清澈的天空中翱翔,这不仅展现了自由自在的舒适,还有一种向上的奋发。再者,首句写黄鹂在柳树上鸣叫,与下句写白鹭在天空中飞翔,空间开阔了许多,由下而上,由近而远,展现了诗人所能看到的、所能感受到的生机充满整个环境,这样就从另一个角度突显了早春生机之盛。
作者简介:
宋之问(约656—712),唐代诗人,一名少连,字延清,汾州(今山西汾阳)人,一说虢州弘农(今河南灵宝)人。高宗上元二年(675年)进士,官至考功员外郎。曾先后事张易之和太平公主。睿宗时贬钦州,赐死。诗与沈佺期齐名,多歌功颂德之作,文辞华靡。放逐途中诸诗则表现了感伤情绪。律体形式完整,对律诗体制的定型颇有影响。原有集,已散佚,明人辑有《宋之问集》。
李频,唐代诗人,字德新,睦州寿昌(今属浙江)人。少时以诗著称。大中八年(854年)进士,调校书郎,为南陵主簿,迁武功令。后为建州(今福建建瓯)刺史。卒于官。其诗多为五律。诗集本名《建州刺文集》,又称《梨岳集》),《全唐诗》存其诗二卷。

文档

渡汉江古诗原文及翻译

一、《渡汉江》原文;独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。二、《渡汉江》翻译;我一个人在他乡做陌生的客人,每逢佳节来临就更加思念亲人。远远地知道兄弟们登高插茱萸的时候,却发现少了我一个人。三、《渡汉江》赏析;
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top