
这就好比你天天看中文书,却读不懂散文。仅仅记住一个个单词,就像盯着一个个汉字,每个汉字都懂,但无法组成句子。单词在不同语境下,含义可能完全不同,甚至与其它单词组成词组或俗语后,又有新的意义。
因此,在翻译句子时,要从整篇文章的角度来看,而不要死盯着单词,这样很容易忽略整体语义。英语中有很多从句,有的从句有明显的提示词,有的则没有,这就需要平时多积累。
如果翻译句子有困难,可以尝试看一些美剧,以此提升语感。另外,在平时做英语阅读时,完成一篇后全文翻译一遍,然后对照译文进行批改,这样提升较快。坚持翻译十篇左右,自己就会有感觉。
学习英语单词是一方面,更重要的是要理解它们在句子中的实际意义。单词的意义往往不是孤立的,而是与上下文紧密相关的。通过阅读和听力练习,可以更好地掌握这些用法。
多读多听,尤其是原汁原味的英文材料,能让你在不知不觉中掌握更多的词汇和表达方式。同时,尽量多地使用这些词汇,可以在实际对话或写作中加深记忆。
还可以参加一些英语角或者语言交换活动,与母语为英语的人交流,这样不仅能提升口语,还能学习地道的表达方式。当然,不要忘了定期复习已经学过的单词和短语,这样才能保持长期的记忆。
记住,学习语言是一个长期的过程,需要耐心和毅力。不断练习,多接触英语材料,逐步提升自己的英语水平。相信自己,你一定可以克服这个困难。