最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

月色真美出自夏目漱石的哪本书

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-09-07 06:18:13
文档

月色真美出自夏目漱石的哪本书

“月色真美”全句为“今晚的月色真美”,这句话是日本“我爱你”的文艺说法。这句话是夏目漱石在一所学校当英文老师时,将学生翻译的一篇英语文章中的“I love you”翻译改成成“今天的月色真美”而闻名,意为把男孩对女孩的爱慕隐藏在“愿意与你共享美好事物”的感情中。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。对东西方的文化均有很高造诣,既擅长英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。
推荐度:
导读“月色真美”全句为“今晚的月色真美”,这句话是日本“我爱你”的文艺说法。这句话是夏目漱石在一所学校当英文老师时,将学生翻译的一篇英语文章中的“I love you”翻译改成成“今天的月色真美”而闻名,意为把男孩对女孩的爱慕隐藏在“愿意与你共享美好事物”的感情中。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。对东西方的文化均有很高造诣,既擅长英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。


该语句出自《夏目漱石全集》一书。
“月色真美”全句为“今晚的月色真美”,这句话是日本“我爱你”的文艺说法。这句话是夏目漱石在一所学校当英文老师时,将学生翻译的一篇英语文章中的“I love you”翻译改成成“今天的月色真美”而闻名,意为把男孩对女孩的爱慕隐藏在“愿意与你共享美好事物”的感情中。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。对东西方的文化均有很高造诣,既擅长英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。

文档

月色真美出自夏目漱石的哪本书

“月色真美”全句为“今晚的月色真美”,这句话是日本“我爱你”的文艺说法。这句话是夏目漱石在一所学校当英文老师时,将学生翻译的一篇英语文章中的“I love you”翻译改成成“今天的月色真美”而闻名,意为把男孩对女孩的爱慕隐藏在“愿意与你共享美好事物”的感情中。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。对东西方的文化均有很高造诣,既擅长英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top