麦田里的守望者那个译本比较好啊?
来源:动视网
责编:小OO
时间:2025-01-03 18:53:05
麦田里的守望者那个译本比较好啊?
《麦田里的守望者》目前市面上主要有施咸荣和孙仲旭两位译者的版本。施咸荣的译本自50年代起便广为流传,对后来的读者产生了深远影响。孙仲旭的翻译则更贴近现代阅读习惯,他的文字感觉良好,使得译文更加生动活泼。选择哪个版本,可以根据个人喜好进行决定。
导读《麦田里的守望者》目前市面上主要有施咸荣和孙仲旭两位译者的版本。施咸荣的译本自50年代起便广为流传,对后来的读者产生了深远影响。孙仲旭的翻译则更贴近现代阅读习惯,他的文字感觉良好,使得译文更加生动活泼。选择哪个版本,可以根据个人喜好进行决定。

《麦田里的守望者》目前市面上主要有施咸荣和孙仲旭两位译者的版本。施咸荣的译本自50年代起便广为流传,对后来的读者产生了深远影响。孙仲旭的翻译则更贴近现代阅读习惯,他的文字感觉良好,使得译文更加生动活泼。选择哪个版本,可以根据个人喜好进行决定。
麦田里的守望者那个译本比较好啊?
《麦田里的守望者》目前市面上主要有施咸荣和孙仲旭两位译者的版本。施咸荣的译本自50年代起便广为流传,对后来的读者产生了深远影响。孙仲旭的翻译则更贴近现代阅读习惯,他的文字感觉良好,使得译文更加生动活泼。选择哪个版本,可以根据个人喜好进行决定。