
物谜:从某种意义上讲,可以把中国的物谜翻译成英语来猜射,反之亦然,翻译不会影响谜底。例如:
Two little brothers,
One lives on one side,
The other on the other side,
They hear what you say,
But they do not see each other。
与汉语中的谜语相比:
左一片,
右一片,
长到老,
不见面。
谜底均为耳朵(ear)。又如:
It is so weak,
That a little wind can move it,
It is so strong,
That you can cut it with a knife and leave no trace。
谜底为水(water)。
问答谜:利用单词结构、语音语义等技巧,通过问答形式得出答案。常见的有:
谐音语义型:
What letter is a part of the head?
Key:I (eye)
Why is a river very rich?
Key:because it has two banks。(堤岸; 银行)
Which four letters are the thief afraid of?
Key:O,I,C,U (oh, I see you)
What part of a clock is always old?
Key:second-hand (秒针,二手货)
常识型:
What is white when it is dirty?
Key:blackboard
What never asks questions, but gets a lot of answers?
Key:doorbell
字母结构型:
Which letter makes her hear?
Key:a
I jump into the water, what do I do?
Key:waiter
My first is in “snow”, but not in “ice”,
My second is in “rose”, and also in “rice”,
My third is not in “pencil”, but in “paper”。
My whole is a place where there is a lot of water。