
1. 中文版的:“不知该从何说起,时间在悄无声息地流逝”,日版的对应歌词为:“なにからつたえればいいのか,わからないままときはながれて”。
2. 中文版的:“心中有千言万语,却欲言又止”,日版的对应歌词为:“うかんではきえてゆく,ありふれたことばだけ”。
3. 中文版的:“你的美丽动人,让我无法向你表白爱意”,日版的对应歌词为:“ただすなおにすきといえないで,たぶんもうすぐあめもやんでふたり”。
4. 中文版的:“雨快停了,在这个只属于你我的黄昏”,日版的对应歌词为:“たすがれ,あのひあのときあの场所で”。
5. 中文版的:“在那天,在那时,在那地方”,日版的对应歌词为:“あの日、あのとき、あの场所”。
6. 中文版的:“如果不曾与你邂逅,我们将永远是陌路人”,日版的对应歌词为:“きみにあえなかったら、ぼくらはいつまでも、知らぬふたりのまま”。
7. 中文版的:“别再为他人的甜言蜜语而动心,也别难过,就算那样,也别放在心上”,日版的对应歌词为:“だれかがあまくさそうことばに、もうこころゆれたりしないで、せつないけどそんなふうに、こころはしばれない”。
8. 中文版的:“明天我会比现在更加爱你”,日版的对应歌词为:“あしたになればきみをきつと、いまよりもつとすきになる”。
9. 中文版的:“所有往事都铭记于心,超越时空”,日版的对应歌词为:“そのすべてがぼくのなかでときを、こえてゆく”。
10. 中文版的:“我愿长出翅膀,紧紧地守护着你”,日版的对应歌词为:“きみのかぜにつばさになる、きみをまもりつつける”。
11. 中文版的:“我要变成和风,温柔地拥抱着你”,日版的对应歌词为:“やわらかくきみをつつむ、あのかぜになる”。
12. 中文版的:“在那天,在那时,在那地方”,日版的对应歌词为:“あの日、あのとき、あの场所で”,这一句在中文版和日文版中都有出现,但具体情境不同。
13. 中文版的:“如果不曾与你相遇,我们将永远是陌路人”,日版的对应歌词为:“きみにあえなかったら、ぼくらはいつまでも、知らぬふたりのまま”。
14. 中文版的:“别再为他人的甜言蜜语而动心”,日版的对应歌词为:“だれかがあまくさそうことばに、もうこころゆれたりしないで”。
15. 中文版的:“我要变成和风裹护着你”,日版的对应歌词为:“きみのかぜにつばさになる、きみをまもりつつける”。
16. 中文版的:“在那天,在那时,在那地方”,日版的对应歌词为:“あの日、あのとき、あの场所で”。
17. 中文版的:“如果不曾与你相遇,我们将永远是陌路人”,日版的对应歌词为:“きみにあえなかったら、ぼくらはいつまでも、知らぬふたりのまま”。
18. 中文版的:“现在你已动了心,不要言语,依偎着我”,日版的对应歌词为:“いまきみのこころがおいたことば、おめでかたおよせて”。
19. 中文版的:“我不会忘记这天,不会把你让给任何人”,日版的对应歌词为:“ぼくはわすれないこのひを、きみをだれにも渡さない”。
20. 中文版的:“所有往事都铭记于心,超越时空”,日版的对应歌词为:“きみのかぜにつばさになる、きみをまもりつつける”。
21. 中文版的:“我愿长出翅膀,紧紧地守护着你”,日版的对应歌词为:“やわらかくきみをつつむ、あのかぜになる”。
22. 中文版的:“我要变成和风,温柔地拥抱着你”,日版的对应歌词为:“やわらかくきみをつつむ、あのかぜになる”。
23. 中文版的:“在那天,在那时,在那地方”,日版的对应歌词为:“あの日、あのとき、あの场所で”。
24. 中文版的:“如果不曾与你相遇,我们将永远是陌路人”,日版的对应歌词为:“きみにあえなかったら、ぼくらはいつまでも、知らぬふたりのまま”。