范式字巨卿的翻译
来源:懂视网
责编:小OO
时间:2024-12-20 08:31:26
范式字巨卿的翻译
原文出自南朝宋范晔所著的《后汉书》。范晔在元嘉九年(432年)因行为失检被贬为宣城太守,心怀不平,便借修史来表达自己的情感。他以《东观汉记》为基本史料,以华峤书为主要蓝本,并借鉴其他各家著作的优点,删繁补缺,整理成书。《后汉书》共记录了从汉光武帝建武元年(公元25年)到汉献帝建安二十五年(公元220年)共195年的历史。文中提到的范式,是东汉时期著名的名士。他曾被举荐为州郡的茂才,并四次升迁至荆州刺史。后又升任庐江太守,以他的威名闻名于世,最终在任上去世。他与汝南郡的张劭是至交好友,因此流传下了“鸡黍之交”的佳话。
导读原文出自南朝宋范晔所著的《后汉书》。范晔在元嘉九年(432年)因行为失检被贬为宣城太守,心怀不平,便借修史来表达自己的情感。他以《东观汉记》为基本史料,以华峤书为主要蓝本,并借鉴其他各家著作的优点,删繁补缺,整理成书。《后汉书》共记录了从汉光武帝建武元年(公元25年)到汉献帝建安二十五年(公元220年)共195年的历史。文中提到的范式,是东汉时期著名的名士。他曾被举荐为州郡的茂才,并四次升迁至荆州刺史。后又升任庐江太守,以他的威名闻名于世,最终在任上去世。他与汝南郡的张劭是至交好友,因此流传下了“鸡黍之交”的佳话。

范式,字巨卿。他年轻时前往太学求学,与汝南郡的张劭成为了挚友。张劭字元伯。两人一同向学校请假返回家乡。范式对张劭说:“两年之后,我将前往你家探望你的父母,拜访你的子女。”于是他们共同约定了一个日期。后来,到了约定的日期前夕,张劭将此事详尽告知了他的母亲,并请她准备宴席以等候范式的到来。张劭的母亲说:“我们分别已久,相隔千里之遥,你怎能如此坚信这段约定是真实的呢?”张劭回答:“巨卿是诚信之人,他绝不会违背约定。”张劭的母亲说:“如果真的如此,那我自当为你准备酒宴。”到了约定的日子,范式果然如期而至。两人在厅堂里畅饮,尽情欢聚后方才告别。
原文出自南朝宋范晔所著的《后汉书》。范晔在元嘉九年(432年)因行为失检被贬为宣城太守,心怀不平,便借修史来表达自己的情感。他以《东观汉记》为基本史料,以华峤书为主要蓝本,并借鉴其他各家著作的优点,删繁补缺,整理成书。《后汉书》共记录了从汉光武帝建武元年(公元25年)到汉献帝建安二十五年(公元220年)共195年的历史。
文中提到的范式,是东汉时期著名的名士。他曾被举荐为州郡的茂才,并四次升迁至荆州刺史。后又升任庐江太守,以他的威名闻名于世,最终在任上去世。他与汝南郡的张劭是至交好友,因此流传下了“鸡黍之交”的佳话。
范式字巨卿的翻译
原文出自南朝宋范晔所著的《后汉书》。范晔在元嘉九年(432年)因行为失检被贬为宣城太守,心怀不平,便借修史来表达自己的情感。他以《东观汉记》为基本史料,以华峤书为主要蓝本,并借鉴其他各家著作的优点,删繁补缺,整理成书。《后汉书》共记录了从汉光武帝建武元年(公元25年)到汉献帝建安二十五年(公元220年)共195年的历史。文中提到的范式,是东汉时期著名的名士。他曾被举荐为州郡的茂才,并四次升迁至荆州刺史。后又升任庐江太守,以他的威名闻名于世,最终在任上去世。他与汝南郡的张劭是至交好友,因此流传下了“鸡黍之交”的佳话。