
1. When you look at me, you know you're hard to read,
当你注视着我,你深知自己难以捉摸。
2. Because the face I see is not the one I know,
因为我所见到的面孔,已不再是我所熟悉的。
3. And when you call me baby, what's that supposed to mean?
当你叫我宝贝,这究竟代表了什么?
4. I don't know who you are, how long can we pretend?
我辨不清你的真实面目,我们还能伪装多久?
5. See the change I know,
看到我们之间的变化,我明了。
6. We both don't have the heart to say,
我们双方都已无法开口。
7. Can't return to what we were,
无法回到从前的我们。
8. It will never be the same,
一切永远不可能恢复原状。
9. 'Cause you said you'd never let me go,
因为你曾承诺永远不会让我离去。
10. And I said I can't, but now we know,
而我曾以为我不能,但现在我们明白。
11. That it's too hard to say three words,
再说那三个字实在太难。
12. Too hard to make it work,
让一切重回正轨实在太难。
13. When there's nothing left to talk about,
当再无话可说时。
14. 'Cause you know the flame is running out,
因为你知道火焰正在熄灭。
15. Two hearts are left to burn, do you know,
两颗心继续燃烧,你是否明白?
16. We're only left with smoke,
我们之间只剩下黑烟。
17. Black smoke,
黑烟。
18. We're only left with smoke,
我们之间只剩下黑烟。
19. I tried to tell myself, that it's all in my head,
我试图告诉自己,这只是我的幻想。
20. But the truth remains, we're just too far apart,
但真相是,我们之间相隔太远。
21. You know we're fooling ourselves if we hold on,
如果你知道如果我们继续坚持,只是在欺骗自己。
22. 'Cause we're fighting for something that we don't want,
因为我们争斗的,是我们并不想要的。
23. Just leave it now and walk away,
现在放手离开吧。
24. See the change I know,
看到我们之间的变化,我明了。
25. We both don't have the heart to say,
我们双方都已无法开口。
26. Can't return to what we were,
无法回到从前的我们。
27. It will never be the same,
一切永远不可能恢复原状。
28. 'Cause you said you'd never let me go,
因为你曾承诺永远不会让我离去。
29. And I said I can't, but now we know,
而我曾以为我不能,但现在我们明白。
30. That it's too hard to say three words,
再说那三个字实在太难。
31. Too hard to make it work,
让一切重回正轨实在太难。
32. When there's nothing left to talk about,
当再无话可说时。
33. 'Cause you know the flame is running out,
因为你知道火焰正在熄灭。
34. Two hearts are left to burn, do you know,
两颗心继续燃烧,你是否明白?
35. We're only left with smoke,
我们之间只剩下黑烟。
36. Black smoke,
黑烟。
37. We're only left with smoke,
我们之间只剩下黑烟。
38. Black smoke,
黑烟。
39. We're only left with smoke,
我们之间只剩下黑烟。
40. ------------------芊魅飞07/02/2015手打翻译如满意望及时采纳!真是一首悲伤的歌 唱得好深情 歌词也美。
[Note: The last paragraph seems to be a comment and translation credit. It has been omitted as it is not part of the song lyrics.]