最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

ようだ,らしい和そうです在表示好象,似乎时怎样区别啊?以具体的准

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-12-24 00:15:54
文档

ようだ,らしい和そうです在表示好象,似乎时怎样区别啊?以具体的准

第一种用法中,“そうです”通常用于描述事物的外观或状态,例如“できそうです”表示看起来能行,“辛そうです”表示看起来辣,“行けそうです”表示看起来能走。这类用法通常可以翻译为“看起来如何如何”。第二种用法中,“そうです”表示听说或传闻,例如“できるそうです”表示听说能行,“辛いそうです”表示听说很辣,“行けるそうです”表示听说能走。这类用法通常可以翻译为“听说如何如何”。以下是一些具体的例子,用以比较这两种用法的差异。“その料理は辛そうです。”这句话的意思是“那个菜看起来很辣”,可能是因为菜的颜色偏红或上面有很多辣椒。“その料理は辛いそうです。”这句话的意思是“听说那个菜很辣”,表明有其他人已经这样说过,你在引用别人的评论。
推荐度:
导读第一种用法中,“そうです”通常用于描述事物的外观或状态,例如“できそうです”表示看起来能行,“辛そうです”表示看起来辣,“行けそうです”表示看起来能走。这类用法通常可以翻译为“看起来如何如何”。第二种用法中,“そうです”表示听说或传闻,例如“できるそうです”表示听说能行,“辛いそうです”表示听说很辣,“行けるそうです”表示听说能走。这类用法通常可以翻译为“听说如何如何”。以下是一些具体的例子,用以比较这两种用法的差异。“その料理は辛そうです。”这句话的意思是“那个菜看起来很辣”,可能是因为菜的颜色偏红或上面有很多辣椒。“その料理は辛いそうです。”这句话的意思是“听说那个菜很辣”,表明有其他人已经这样说过,你在引用别人的评论。


日语中的“そうです”具有多种用法,其中两种常见的用法如下:

第一种用法中,“そうです”通常用于描述事物的外观或状态,例如“できそうです”表示看起来能行,“辛そうです”表示看起来辣,“行けそうです”表示看起来能走。这类用法通常可以翻译为“看起来如何如何”。

第二种用法中,“そうです”表示听说或传闻,例如“できるそうです”表示听说能行,“辛いそうです”表示听说很辣,“行けるそうです”表示听说能走。这类用法通常可以翻译为“听说如何如何”。

以下是一些具体的例子,用以比较这两种用法的差异:

“その料理は辛そうです。”这句话的意思是“那个菜看起来很辣”,可能是因为菜的颜色偏红或上面有很多辣椒。

“その料理は辛いそうです。”这句话的意思是“听说那个菜很辣”,表明有其他人已经这样说过,你在引用别人的评论。

“その料理は辛いようです。”这句话的意思是“那个菜好像很辣”,但说话人并未亲眼看到菜,只是一种主观的感觉。

“その料理は辛いらしいです。”这句话的意思也是“好像很辣”,但可能是通过道听途说得知的,并非纯粹的主观判断。

通过以上例子,可以更加清晰地理解“そうです”在不同语境下的用法和含义。

文档

ようだ,らしい和そうです在表示好象,似乎时怎样区别啊?以具体的准

第一种用法中,“そうです”通常用于描述事物的外观或状态,例如“できそうです”表示看起来能行,“辛そうです”表示看起来辣,“行けそうです”表示看起来能走。这类用法通常可以翻译为“看起来如何如何”。第二种用法中,“そうです”表示听说或传闻,例如“できるそうです”表示听说能行,“辛いそうです”表示听说很辣,“行けるそうです”表示听说能走。这类用法通常可以翻译为“听说如何如何”。以下是一些具体的例子,用以比较这两种用法的差异。“その料理は辛そうです。”这句话的意思是“那个菜看起来很辣”,可能是因为菜的颜色偏红或上面有很多辣椒。“その料理は辛いそうです。”这句话的意思是“听说那个菜很辣”,表明有其他人已经这样说过,你在引用别人的评论。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top