最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

leave / have an impression on什么意思

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-12-24 07:10:33
文档

leave / have an impression on什么意思

“Leave an impression on sb.”中的“leave”常用于表示主动留下某种影响或感受,强调的是行为的结果。例如,一个出色的演讲可以“leave a deep impression on the audience”,意味着演讲者的行为或内容给听众留下了深刻的感受或印象。“Have an impression on sb.”则更多地表达一种被动接受的印象,侧重于对方的感受或看法。例如,“The beautiful scenery had a positive impression on the tourists”,意味着游客被美丽的风景所影响,留下了积极的印象。
推荐度:
导读“Leave an impression on sb.”中的“leave”常用于表示主动留下某种影响或感受,强调的是行为的结果。例如,一个出色的演讲可以“leave a deep impression on the audience”,意味着演讲者的行为或内容给听众留下了深刻的感受或印象。“Have an impression on sb.”则更多地表达一种被动接受的印象,侧重于对方的感受或看法。例如,“The beautiful scenery had a positive impression on the tourists”,意味着游客被美丽的风景所影响,留下了积极的印象。


在英语中,表达“给某人留下印象”通常使用短语“leave an impression on sb.”或“have an impression on sb.”。这里,“leave”和“have”都表示“留下”的意思,但它们在用法上略有不同。

“Leave an impression on sb.”中的“leave”常用于表示主动留下某种影响或感受,强调的是行为的结果。例如,一个出色的演讲可以“leave a deep impression on the audience”,意味着演讲者的行为或内容给听众留下了深刻的感受或印象。

“Have an impression on sb.”则更多地表达一种被动接受的印象,侧重于对方的感受或看法。例如,“The beautiful scenery had a positive impression on the tourists”,意味着游客被美丽的风景所影响,留下了积极的印象。

在使用形容词修饰impression时,可以用来进一步描述印象的性质。例如,“positive impression”表示积极的影响,“negative impression”则表示负面的影响。形容词的位置可以放在impression前面,也可以放在其后的of短语中。比如,“a positive impression of the hotel”和“the hotel left a positive impression on us”,两者意思相近。

总的来说,“leave an impression on sb.”和“have an impression on sb.”在日常英语中广泛使用,用来描述人或事给某人带来的感受或影响。

在实际运用中,根据具体语境和表达的侧重点不同,可以选择合适的短语。例如,如果强调行为的结果,使用“leave an impression on sb.”;如果强调对方的感受,使用“have an impression on sb.”。同时,通过添加形容词,可以进一步明确印象的性质。

举例来说,“The innovative product left a strong impression on the investors.”和“The investors had a strong impression of the innovative product.”两句意思相近,但侧重点略有不同。前者强调产品对投资者产生的强烈影响,后者则侧重于投资者对产品的强烈感受。

在使用这些短语时,可以结合具体情境和表达的需求,灵活运用,以达到最佳的沟通效果。

文档

leave / have an impression on什么意思

“Leave an impression on sb.”中的“leave”常用于表示主动留下某种影响或感受,强调的是行为的结果。例如,一个出色的演讲可以“leave a deep impression on the audience”,意味着演讲者的行为或内容给听众留下了深刻的感受或印象。“Have an impression on sb.”则更多地表达一种被动接受的印象,侧重于对方的感受或看法。例如,“The beautiful scenery had a positive impression on the tourists”,意味着游客被美丽的风景所影响,留下了积极的印象。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top