
1. 文中的名句“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。”并非出自电影《暮光之城》,而是网络上流行的一个误解。这句话的确融合了“日”与“月”的元素,和《暮光之城》中的台词有相似之处,但实际上并没有确切的出处。
2. 《暮光之城》电影中的原台词是:“I love three things in the world, sun, moon, and you. Sun for morning, moon for night, and you forever.” 这句话被网友翻译为多种版本,在网络上广为流传,其中就包括了“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。”这样的版本。
3. 电影《暮光之城》讲述的是关于吸血鬼爱德华和人类女孩伊莎贝拉之间的爱情故事,由克里斯汀·斯图尔特和罗伯特·帕丁森主演。这部电影改编自斯蒂芬妮·梅耶的同名小说。