最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

为什么John中文名要叫做约翰呢?

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-01-03 00:05:56
文档

为什么John中文名要叫做约翰呢?

有一种说法是,John的中文名是根据欧洲地区的发音进行翻译的。例如,在德语中,John被写作Johann(jo念约,hann念翰),而不是按照英语发音翻译。一般来说,John的音译受到以下两个因素的影响。1.JOHN这个名字在德语中的发音就是“约翰”。德语中很多发音规则都是基于拉丁文,因此在法文和意大利文中,JOHN也可能发成“约翰”。最初翻译这个名字时,应该是根据这几种语言中的一种进行翻译,自然就成为了“约翰”。2.熟悉粤语的人,可以尝试用粤语读john,看看它与粤语中的哪两个字相似。早期的翻译主要由广东人进行,因此直到今天,许多翻译的词语和句子仍带有广东方言的特点。
推荐度:
导读有一种说法是,John的中文名是根据欧洲地区的发音进行翻译的。例如,在德语中,John被写作Johann(jo念约,hann念翰),而不是按照英语发音翻译。一般来说,John的音译受到以下两个因素的影响。1.JOHN这个名字在德语中的发音就是“约翰”。德语中很多发音规则都是基于拉丁文,因此在法文和意大利文中,JOHN也可能发成“约翰”。最初翻译这个名字时,应该是根据这几种语言中的一种进行翻译,自然就成为了“约翰”。2.熟悉粤语的人,可以尝试用粤语读john,看看它与粤语中的哪两个字相似。早期的翻译主要由广东人进行,因此直到今天,许多翻译的词语和句子仍带有广东方言的特点。


在拉丁语中,字母J的发音与英语中的Y相似。因此,将John音译为“约翰”,实际上是根据拉丁语发音而来。
有一种说法是,John的中文名是根据欧洲地区的发音进行翻译的。例如,在德语中,John被写作Johann(jo念约,hann念翰),而不是按照英语发音翻译。一般来说,John的音译受到以下两个因素的影响:
1. JOHN这个名字在德语中的发音就是“约翰”。德语中很多发音规则都是基于拉丁文,因此在法文和意大利文中,JOHN也可能发成“约翰”。最初翻译这个名字时,应该是根据这几种语言中的一种进行翻译,自然就成为了“约翰”。
2. 熟悉粤语的人,可以尝试用粤语读john,看看它与粤语中的哪两个字相似。早期的翻译主要由广东人进行,因此直到今天,许多翻译的词语和句子仍带有广东方言的特点。

文档

为什么John中文名要叫做约翰呢?

有一种说法是,John的中文名是根据欧洲地区的发音进行翻译的。例如,在德语中,John被写作Johann(jo念约,hann念翰),而不是按照英语发音翻译。一般来说,John的音译受到以下两个因素的影响。1.JOHN这个名字在德语中的发音就是“约翰”。德语中很多发音规则都是基于拉丁文,因此在法文和意大利文中,JOHN也可能发成“约翰”。最初翻译这个名字时,应该是根据这几种语言中的一种进行翻译,自然就成为了“约翰”。2.熟悉粤语的人,可以尝试用粤语读john,看看它与粤语中的哪两个字相似。早期的翻译主要由广东人进行,因此直到今天,许多翻译的词语和句子仍带有广东方言的特点。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top