最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

张好好诗原文及赏析

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-12-14 00:43:27
文档

张好好诗原文及赏析

改写后:在唐文宗大和三年的时期,我作为已故吏部侍郎沈公的辅佐,在江西幕府供职。当时张好好年仅十三岁,因其出色的歌唱才华,刚刚被编入乐籍。一年后,沈公调任宣城,又将张好好安置在宣城的乐籍中。又过了两年,沈公的弟弟沈述师以双鬟之年纳张好好为妾。两年后,在洛阳东城,我再次遇见张好好,不禁感旧伤怀,因而题诗赠之。2.原文:君为豫章姝,十三才有余。改写后:您是南昌的佳丽,当时十三岁才华横溢。3.原文:翠茁凤生尾,丹脸莲含跗。改写后:您的翠绿衣裳如同凤尾新芽,您的红润面庞如同莲花含苞。4.原文:高阁倚天半,章江联碧虚。改写后:高阁仿佛倚靠在半空,章江水与碧蓝的天空相连。5.原文:此地试君唱,特使华筵铺。改写后:在这里,我请您试唱,特别安排了华丽的宴席。6.原文:主公顾四座,始讶来踟蹰。
推荐度:
导读改写后:在唐文宗大和三年的时期,我作为已故吏部侍郎沈公的辅佐,在江西幕府供职。当时张好好年仅十三岁,因其出色的歌唱才华,刚刚被编入乐籍。一年后,沈公调任宣城,又将张好好安置在宣城的乐籍中。又过了两年,沈公的弟弟沈述师以双鬟之年纳张好好为妾。两年后,在洛阳东城,我再次遇见张好好,不禁感旧伤怀,因而题诗赠之。2.原文:君为豫章姝,十三才有余。改写后:您是南昌的佳丽,当时十三岁才华横溢。3.原文:翠茁凤生尾,丹脸莲含跗。改写后:您的翠绿衣裳如同凤尾新芽,您的红润面庞如同莲花含苞。4.原文:高阁倚天半,章江联碧虚。改写后:高阁仿佛倚靠在半空,章江水与碧蓝的天空相连。5.原文:此地试君唱,特使华筵铺。改写后:在这里,我请您试唱,特别安排了华丽的宴席。6.原文:主公顾四座,始讶来踟蹰。


1. 原文:牧大和三年,佐故吏部沈公江西幕,好好年十三,始以带碧善歌来乐籍中。后一岁,公移镇宣城,复置好好于宣城籍中。后二岁,为沈著作以双鬟纳之。后二岁,于洛阳东城重睹好好,感旧伤怀,故题诗赠之。
改写后:在唐文宗大和三年的时期,我作为已故吏部侍郎沈公的辅佐,在江西幕府供职。当时张好好年仅十三岁,因其出色的歌唱才华,刚刚被编入乐籍。一年后,沈公调任宣城,又将张好好安置在宣城的乐籍中。又过了两年,沈公的弟弟沈述师以双鬟之年纳张好好为妾。两年后,在洛阳东城,我再次遇见张好好,不禁感旧伤怀,因而题诗赠之。
2. 原文:君为豫章姝,十三才有余。
改写后:您是南昌的佳丽,当时十三岁才华横溢。
3. 原文:翠茁凤生尾,丹脸莲含跗。
改写后:您的翠绿衣裳如同凤尾新芽,您的红润面庞如同莲花含苞。
4. 原文:高阁倚天半,章江联碧虚。
改写后:高阁仿佛倚靠在半空,章江水与碧蓝的天空相连。
5. 原文:此地试君唱,特使华筵铺。
改写后:在这里,我请您试唱,特别安排了华丽的宴席。
6. 原文:主公顾四座,始讶来踟蹰。
改写后:主人环顾四周,开始惊讶地犹豫不决。
7. 原文:吴娃起引赞,低回映长裾。
改写后:吴地的美女起身引领称赞,低垂的身影映照着长长的裙摆。
8. 原文:双鬟可高下,才过青罗襦。
改写后:您的一双发髻高低适宜,才过青色的短袄。
9. 原文:盼盼乍垂袖,一声雏凤呼。
改写后:张好好突然垂下双袖,一声清越如雏凤的呼唤。
10. 原文:繁弦迸关纽,塞管裂圆芦。
改写后:急促的琴弦如迸发,芦管裂开般高亢。
11. 原文:众音不能逐,袅袅穿云衢。
改写后:众多乐声无法追随,您的歌声如烟云般飘渺。
12. 原文:主公再三叹,谓言天下殊。
改写后:主人再三赞叹,认为这样的歌声举世无双。
13. 原文:赠之天马锦,副以水犀梳。
改写后:赠送您天马锦缎,搭配珍贵的水犀角梳。
14. 原文:龙沙看秋浪,明月游东湖。
改写后:在龙沙观看秋天的波浪,在明月下的东湖游览。
15. 原文:自此每相见,三日已为疏。
改写后:从那时起,我们经常相见,三天不见便感觉疏远。
16. 原文:玉质随月满,艳态逐春舒。
改写后:您的美丽随着月亮的盈亏而变化,风情随着春天的到来而绽放。
17. 原文:绛唇渐轻巧,云步转虚徐。
改写后:您的红唇渐渐变得轻巧,步态如云彩般轻盈。
18. 原文:旌旆忽东下,笙歌随舳舻。
改写后:旗帜突然东下,乐声随着船队远去。
19. 原文:霜凋谢楼树,沙暖句溪蒲。
改写后:秋霜使谢楼旁的树木凋零,沙地温暖句溪边的蒲草生长。
20. 原文:身外任尘土,樽前且欢娱。
改写后:让身外事如尘土般消散,在酒杯前享受欢乐。
21. 原文:飘然集仙客,讽赋欺相如。
改写后:如仙人般飘然降临,作赋压倒才子司马相如。
22. 原文:聘之碧瑶佩,载以紫云车。
改写后:以碧玉佩作为聘礼,乘坐紫云车。
23. 原文:洞闭水声远,月高蟾影孤。
改写后:洞口关闭,水声渐远,月亮高挂,蟾蜍的身影孤单。
24. 原文:尔来未几岁,散尽高阳徒。
改写后:从那时起没过几年,我们这群高阳酒徒便散尽。
25. 原文:洛城重相伏行简见,婥婥为当垆。
改写后:在洛阳重逢,张好好美丽地站在酒店前。
26. 原文:怪我苦何事,少年垂白须。
改写后:您惊讶地问我为何愁苦,我已少年白头。
27. 原文:朋游今在否,落拓更能无?
改写后:旧日的朋友现在是否还在,失意的日子还能忍受多久?
28. 原文:门馆恸哭后,水云愁景初。
改写后:在沈公去世后的悲痛中,水天之间初现秋天的愁景。
29. 原文:斜日挂衰柳,凉风生座隅。
改写后:斜阳挂在西边的衰柳上,凉风从座旁生起。
30. 原文:洒尽满襟泪,短歌聊一书。
改写后:泪水洒满衣襟,我仅以此短歌一书来表达我的情感。

文档

张好好诗原文及赏析

改写后:在唐文宗大和三年的时期,我作为已故吏部侍郎沈公的辅佐,在江西幕府供职。当时张好好年仅十三岁,因其出色的歌唱才华,刚刚被编入乐籍。一年后,沈公调任宣城,又将张好好安置在宣城的乐籍中。又过了两年,沈公的弟弟沈述师以双鬟之年纳张好好为妾。两年后,在洛阳东城,我再次遇见张好好,不禁感旧伤怀,因而题诗赠之。2.原文:君为豫章姝,十三才有余。改写后:您是南昌的佳丽,当时十三岁才华横溢。3.原文:翠茁凤生尾,丹脸莲含跗。改写后:您的翠绿衣裳如同凤尾新芽,您的红润面庞如同莲花含苞。4.原文:高阁倚天半,章江联碧虚。改写后:高阁仿佛倚靠在半空,章江水与碧蓝的天空相连。5.原文:此地试君唱,特使华筵铺。改写后:在这里,我请您试唱,特别安排了华丽的宴席。6.原文:主公顾四座,始讶来踟蹰。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top