最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

英语中,单位的翻译:“根、块、组、台、个、片、付”

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-12-05 10:23:24
文档

英语中,单位的翻译:“根、块、组、台、个、片、付”

一块牛肉,英语中可表达为a slice of beef,使用piece也行。同样地,一片牛肉也可以用a slice of beef来表示,这里的“片”和“块”相当,也可以使用piece。至于“组”,例如一组数,可以翻译成a group of numbers。而“台”则比较特殊,如一台晚会,英语中通常说a party,但找不到与“台”对应的直接翻译。“个”在英语中比较直接,如一个人翻译为a person,这里a本身就有“一个”的含义,几个就是对应的基数词。“片”在英语中同样可以表达为a slice,尤其是在描述药片时,a tablet也有“小块”的含义。
推荐度:
导读一块牛肉,英语中可表达为a slice of beef,使用piece也行。同样地,一片牛肉也可以用a slice of beef来表示,这里的“片”和“块”相当,也可以使用piece。至于“组”,例如一组数,可以翻译成a group of numbers。而“台”则比较特殊,如一台晚会,英语中通常说a party,但找不到与“台”对应的直接翻译。“个”在英语中比较直接,如一个人翻译为a person,这里a本身就有“一个”的含义,几个就是对应的基数词。“片”在英语中同样可以表达为a slice,尤其是在描述药片时,a tablet也有“小块”的含义。


在英语中,单位的翻译方式并非唯一,而是依据英语的习惯来确定。常用的翻译单位包括:根、块、组、台、个、片、副(付)。例如,一根骨头可翻译为a bone,因为英语中大多数名词并无量词,直接使用即可。

一块牛肉,英语中可表达为a slice of beef,使用piece也行。同样地,一片牛肉也可以用a slice of beef来表示,这里的“片”和“块”相当,也可以使用piece。

至于“组”,例如一组数,可以翻译成a group of numbers。而“台”则比较特殊,如一台晚会,英语中通常说a party,但找不到与“台”对应的直接翻译。

“个”在英语中比较直接,如一个人翻译为a person,这里a本身就有“一个”的含义,几个就是对应的基数词。

“片”在英语中同样可以表达为a slice,尤其是在描述药片时,a tablet也有“小块”的含义。

至于“副(付)”,如一副球拍,可翻译为a racket。如果要强调“套”的概念,可以使用a set of rackets,但这样的表达在英语中并不常见,不够地道。

文档

英语中,单位的翻译:“根、块、组、台、个、片、付”

一块牛肉,英语中可表达为a slice of beef,使用piece也行。同样地,一片牛肉也可以用a slice of beef来表示,这里的“片”和“块”相当,也可以使用piece。至于“组”,例如一组数,可以翻译成a group of numbers。而“台”则比较特殊,如一台晚会,英语中通常说a party,但找不到与“台”对应的直接翻译。“个”在英语中比较直接,如一个人翻译为a person,这里a本身就有“一个”的含义,几个就是对应的基数词。“片”在英语中同样可以表达为a slice,尤其是在描述药片时,a tablet也有“小块”的含义。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top