最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

新闻类文本隐喻翻译的主要特征

来源:懂视网 责编:小OO 时间:2024-12-04 23:04:53
文档

新闻类文本隐喻翻译的主要特征

1、语义联想:在翻译过程中,对于源语中的隐喻词语,译者需要寻找与之对应的译语词语,这需要进行语义联想。2、文化传递:新闻文本中的隐喻往往承载了丰富的文化信息,因此翻译时需要将源语的文化意象图示和语义特征有效地传递到译语中。3、语境适应:新闻文本中的隐喻使用往往与特定的语境相关联。在翻译过程中,需要对源语中的语境因素进行识别和理解,然后在译语中寻找相应的语境表达。4、形式多样:新闻文本中的隐喻翻译可以采用多种形式,包括直译、意译、音译等。
推荐度:
导读1、语义联想:在翻译过程中,对于源语中的隐喻词语,译者需要寻找与之对应的译语词语,这需要进行语义联想。2、文化传递:新闻文本中的隐喻往往承载了丰富的文化信息,因此翻译时需要将源语的文化意象图示和语义特征有效地传递到译语中。3、语境适应:新闻文本中的隐喻使用往往与特定的语境相关联。在翻译过程中,需要对源语中的语境因素进行识别和理解,然后在译语中寻找相应的语境表达。4、形式多样:新闻文本中的隐喻翻译可以采用多种形式,包括直译、意译、音译等。

主要特征包括:
1、语义联想:在翻译过程中,对于源语中的隐喻词语,译者需要寻找与之对应的译语词语,这需要进行语义联想。
2、文化传递:新闻文本中的隐喻往往承载了丰富的文化信息,因此翻译时需要将源语的文化意象图示和语义特征有效地传递到译语中。
3、语境适应:新闻文本中的隐喻使用往往与特定的语境相关联。在翻译过程中,需要对源语中的语境因素进行识别和理解,然后在译语中寻找相应的语境表达。
4、形式多样:新闻文本中的隐喻翻译可以采用多种形式,包括直译、意译、音译等。

文档

新闻类文本隐喻翻译的主要特征

1、语义联想:在翻译过程中,对于源语中的隐喻词语,译者需要寻找与之对应的译语词语,这需要进行语义联想。2、文化传递:新闻文本中的隐喻往往承载了丰富的文化信息,因此翻译时需要将源语的文化意象图示和语义特征有效地传递到译语中。3、语境适应:新闻文本中的隐喻使用往往与特定的语境相关联。在翻译过程中,需要对源语中的语境因素进行识别和理解,然后在译语中寻找相应的语境表达。4、形式多样:新闻文本中的隐喻翻译可以采用多种形式,包括直译、意译、音译等。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top