2.歌词中提到“圣哉,圣哉,圣哉。黑暗蔽圣明”,其英文原文是“Holy.holy.holy。though the darkness hide Thee”。3.后半部分的直译意思是“虽然黑暗将圣明隐藏”。4.这部诗集大多数都是从国外流传下来的。5.关于这首诗的更多信息,可以在百度词条中了解,其中包含了中英文对照。6.由于中文需要配合旋律,所以表达相对精简,而英文则更为直观。7.“圣哉三一歌”是这首赞美诗的标题。
导读2.歌词中提到“圣哉,圣哉,圣哉。黑暗蔽圣明”,其英文原文是“Holy.holy.holy。though the darkness hide Thee”。3.后半部分的直译意思是“虽然黑暗将圣明隐藏”。4.这部诗集大多数都是从国外流传下来的。5.关于这首诗的更多信息,可以在百度词条中了解,其中包含了中英文对照。6.由于中文需要配合旋律,所以表达相对精简,而英文则更为直观。7.“圣哉三一歌”是这首赞美诗的标题。
2.歌词中提到“圣哉,圣哉,圣哉。黑暗蔽圣明”,其英文原文是“Holy.holy.holy。though the darkness hide Thee”。3.后半部分的直译意思是“虽然黑暗将圣明隐藏”。4.这部诗集大多数都是从国外流传下来的。5.关于这首诗的更多信息,可以在百度词条中了解,其中包含了中英文对照。6.由于中文需要配合旋律,所以表达相对精简,而英文则更为直观。7.“圣哉三一歌”是这首赞美诗的标题。