
It is going to be Chinese New Year next week,对吧。
这句话是正确的翻译。原句“It is going to be Chinese New Year next week”在中文中表达的是“下周将是春节”。这里的“对吧”可以理解为一种确认或询问对方是否同意这样的说法。如果想把这种询问包含进去,可以翻译为:
It is going to be Chinese New Year next week,你同意这个翻译吗?对吧。
当然,这种表达方式在实际交流中可能会显得有些生硬,因为它将确认与翻译分开陈述。如果直接陈述自己的观点,可能会更自然一些:
It is going to be Chinese New Year next week,你觉得这样翻译对吗?
这样表达更加符合英语习惯,同时也保持了原句的意思。
另外,如果你想要强调这是一种说法,并询问对方是否同意,可以这样表达:
It is going to be Chinese New Year next week,你觉得“it is going to be Chinese New Year”是对的吗?对吧。
这样的表达方式更加流畅,也更容易被对方理解。