最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

日文里面为什么会中文?

来源:懂视网 责编:小OO 时间:2024-12-12 06:02:00
文档

日文里面为什么会中文?

2.遣隋使之后,日本继续派遣“遣唐使”到中国学习,这一交流持续了近三百年,直到公元894年,由菅原道真取消。3.日本在学习中国的过程中,不仅学习了汉字,还学习了中国的国家制度和文化。由于汉字是从中国传入日本的,因此日本的汉字有两种主要的读法。4.一种读法是“音读”,它保留了汉字在中国古代的读音。另一种读法是“训读”,这是汉字传入日本后,当时的日本人用大和语翻译汉字的意思而形成的读音。5.总的来说,日本的语言和文化在很大程度上受到了中国的影响,这反映了古代中国的文化和文明对周边国家的影响之深。详情。
推荐度:
导读2.遣隋使之后,日本继续派遣“遣唐使”到中国学习,这一交流持续了近三百年,直到公元894年,由菅原道真取消。3.日本在学习中国的过程中,不仅学习了汉字,还学习了中国的国家制度和文化。由于汉字是从中国传入日本的,因此日本的汉字有两种主要的读法。4.一种读法是“音读”,它保留了汉字在中国古代的读音。另一种读法是“训读”,这是汉字传入日本后,当时的日本人用大和语翻译汉字的意思而形成的读音。5.总的来说,日本的语言和文化在很大程度上受到了中国的影响,这反映了古代中国的文化和文明对周边国家的影响之深。详情。

1. 在中国的隋朝时期,日本派出了名为“遣隋使”的使节团来到中国,这一时期大约是公元600年至618年,共派遣了五次。
2. 遣隋使之后,日本继续派遣“遣唐使”到中国学习,这一交流持续了近三百年,直到公元894年,由菅原道真取消。
3. 日本在学习中国的过程中,不仅学习了汉字,还学习了中国的国家制度和文化。由于汉字是从中国传入日本的,因此日本的汉字有两种主要的读法。
4. 一种读法是“音读”,它保留了汉字在中国古代的读音。另一种读法是“训读”,这是汉字传入日本后,当时的日本人用大和语翻译汉字的意思而形成的读音。
5. 总的来说,日本的语言和文化在很大程度上受到了中国的影响,这反映了古代中国的文化和文明对周边国家的影响之深。详情

文档

日文里面为什么会中文?

2.遣隋使之后,日本继续派遣“遣唐使”到中国学习,这一交流持续了近三百年,直到公元894年,由菅原道真取消。3.日本在学习中国的过程中,不仅学习了汉字,还学习了中国的国家制度和文化。由于汉字是从中国传入日本的,因此日本的汉字有两种主要的读法。4.一种读法是“音读”,它保留了汉字在中国古代的读音。另一种读法是“训读”,这是汉字传入日本后,当时的日本人用大和语翻译汉字的意思而形成的读音。5.总的来说,日本的语言和文化在很大程度上受到了中国的影响,这反映了古代中国的文化和文明对周边国家的影响之深。详情。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top