宋词:《浣溪沙·一向年光有限身》
来源:动视网
责编:小OO
时间:2024-12-12 14:33:32
宋词:《浣溪沙·一向年光有限身》
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。【译文】;人生短暂,时光易逝,我们应该珍惜与亲友相聚的时光,不要轻易离别。在有限的生命中,不妨多参加酒宴和歌舞盛宴,享受眼前的快乐。望着辽阔的山河,我们可能会思念远方的亲友,但这种思念是无法实现的。当春风吹落花瓣,我们更应该珍惜眼前的美好时光,不要让伤感占据的心灵。【注释】;一向:一段时间,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。等闲:轻易,随便。销魂:形容极度悲伤或快乐。莫辞频:不要因为频繁而推辞。怜:珍惜,怜爱。取:用于语助。【赏析】;
导读满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。【译文】;人生短暂,时光易逝,我们应该珍惜与亲友相聚的时光,不要轻易离别。在有限的生命中,不妨多参加酒宴和歌舞盛宴,享受眼前的快乐。望着辽阔的山河,我们可能会思念远方的亲友,但这种思念是无法实现的。当春风吹落花瓣,我们更应该珍惜眼前的美好时光,不要让伤感占据的心灵。【注释】;一向:一段时间,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。等闲:轻易,随便。销魂:形容极度悲伤或快乐。莫辞频:不要因为频繁而推辞。怜:珍惜,怜爱。取:用于语助。【赏析】;

一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
【译文】
人生短暂,时光易逝,我们应该珍惜与亲友相聚的时光,不要轻易离别。在有限的生命中,不妨多参加酒宴和歌舞盛宴,享受眼前的快乐。
望着辽阔的山河,我们可能会思念远方的亲友,但这种思念是无法实现的。当春风吹落花瓣,我们更应该珍惜眼前的美好时光,不要让伤感占据我们的心灵。
【注释】
一向:一段时间,一会儿。
年光:时光。
有限身:有限的生命。
等闲:轻易,随便。
销魂:形容极度悲伤或快乐。
莫辞频:不要因为频繁而推辞。
怜:珍惜,怜爱。
取:用于语助。
【赏析】
这首词表达了人生短暂,时光易逝的哲理。词人在词中提醒我们要珍惜与亲友相聚的时光,不要轻易离别。同时,他也告诉我们,尽管我们可能会思念远方的人,但这种思念是无法实现的。我们应该把握眼前的美好时光,不要让伤感占据我们的心灵。
这首词的语气深沉,情感真挚。词人通过描绘人生短暂和时光易逝的场景,使我们深刻体会到生命的宝贵。同时,他也通过提醒我们要珍惜眼前的美好时光,给出了面对人生困境的积极态度。这首词以其深刻的哲理和真挚的情感,给人以启迪和鼓舞。
宋词:《浣溪沙·一向年光有限身》
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。【译文】;人生短暂,时光易逝,我们应该珍惜与亲友相聚的时光,不要轻易离别。在有限的生命中,不妨多参加酒宴和歌舞盛宴,享受眼前的快乐。望着辽阔的山河,我们可能会思念远方的亲友,但这种思念是无法实现的。当春风吹落花瓣,我们更应该珍惜眼前的美好时光,不要让伤感占据的心灵。【注释】;一向:一段时间,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。等闲:轻易,随便。销魂:形容极度悲伤或快乐。莫辞频:不要因为频繁而推辞。怜:珍惜,怜爱。取:用于语助。【赏析】;