十五从军征中阿读a还是e
来源:动视网
责编:小OO
时间:2024-08-12 07:36:35
十五从军征中阿读a还是e
ē。《十五从军征》中,“家里有阿谁?”的“阿”字,是读ē,语气词,没有实在意义。出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿(ē)谁。意思是:路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
导读ē。《十五从军征》中,“家里有阿谁?”的“阿”字,是读ē,语气词,没有实在意义。出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿(ē)谁。意思是:路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

ē。《十五从军征》中,“家里有阿谁?”的“阿”字,是读ē,语气词,没有实在意义。出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿(ē)谁。意思是:路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
十五从军征中阿读a还是e
ē。《十五从军征》中,“家里有阿谁?”的“阿”字,是读ē,语气词,没有实在意义。出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿(ē)谁。意思是:路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”