最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

に和へ的区别

来源:动视网 责编:小OO 时间:2024-08-05 12:29:36
文档

に和へ的区别

に和へ在日语中都有表示方向或目的地的用法,但它们的侧重点和使用场合有所不同。に通常强调目的地或到达点。当用于移动动词前,它表示动作的最终目的地,如“行く”、“帰る”、“出る”等。例如,“7月か8月に日本に行きます”中的“に”强调到达点(日本),可以译为“七、八月份打算到日本”。へ则更多强调动作的方向或过程。它常用于表示大致的行动方向,而不是精确的目的地。例如,“7月か8月に日本へ行きます”中的“へ”强调方向(去日本),可以译为“七、八月份打算去日本”。在某些情况下に和へ可以互换使用,尤其是当动作的目的地和方向都明确时。然而,当强调明显的归着点而方向感模糊时,に难以用方向感强的へ来取代。此外,に可以后接助词「の」或「と」,而へ也可以后接助词「と」,但に不能后接「と」。例如,“友人への手纸を书い
推荐度:
导读に和へ在日语中都有表示方向或目的地的用法,但它们的侧重点和使用场合有所不同。に通常强调目的地或到达点。当用于移动动词前,它表示动作的最终目的地,如“行く”、“帰る”、“出る”等。例如,“7月か8月に日本に行きます”中的“に”强调到达点(日本),可以译为“七、八月份打算到日本”。へ则更多强调动作的方向或过程。它常用于表示大致的行动方向,而不是精确的目的地。例如,“7月か8月に日本へ行きます”中的“へ”强调方向(去日本),可以译为“七、八月份打算去日本”。在某些情况下に和へ可以互换使用,尤其是当动作的目的地和方向都明确时。然而,当强调明显的归着点而方向感模糊时,に难以用方向感强的へ来取代。此外,に可以后接助词「の」或「と」,而へ也可以后接助词「と」,但に不能后接「と」。例如,“友人への手纸を书い


に和へ在日语中都有表示方向或目的地的用法,但它们的侧重点和使用场合有所不同。に通常强调目的地或到达点。当用于移动动词前,它表示动作的最终目的地,如“行く”、“帰る”、“出る”等。例如,“7月か8月に日本に行きます”中的“に”强调到达点(日本),可以译为“七、八月份打算到日本”。へ则更多强调动作的方向或过程。它常用于表示大致的行动方向,而不是精确的目的地。例如,“7月か8月に日本へ行きます”中的“へ”强调方向(去日本),可以译为“七、八月份打算去日本”。在某些情况下に和へ可以互换使用,尤其是当动作的目的地和方向都明确时。然而,当强调明显的归着点而方向感模糊时,に难以用方向感强的へ来取代。此外,に可以后接助词「の」或「と」,而へ也可以后接助词「と」,但に不能后接「と」。例如,“友人への手纸を书いています”表示正在给朋友写信,而“村の外れに小さな店が一轩あります”表示村外有一家小店铺。

文档

に和へ的区别

に和へ在日语中都有表示方向或目的地的用法,但它们的侧重点和使用场合有所不同。に通常强调目的地或到达点。当用于移动动词前,它表示动作的最终目的地,如“行く”、“帰る”、“出る”等。例如,“7月か8月に日本に行きます”中的“に”强调到达点(日本),可以译为“七、八月份打算到日本”。へ则更多强调动作的方向或过程。它常用于表示大致的行动方向,而不是精确的目的地。例如,“7月か8月に日本へ行きます”中的“へ”强调方向(去日本),可以译为“七、八月份打算去日本”。在某些情况下に和へ可以互换使用,尤其是当动作的目的地和方向都明确时。然而,当强调明显的归着点而方向感模糊时,に难以用方向感强的へ来取代。此外,に可以后接助词「の」或「と」,而へ也可以后接助词「と」,但に不能后接「と」。例如,“友人への手纸を书い
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top